・英語求人 ・英字新聞 ・iPhone アプリ
お知らせ: 英語面接で聞かれる質問とマナーとは?
英語教材・新聞・洋雑誌 オーディオブック
TOEIC・英語講座 ビジネス英語 カルチャー 翻訳・通訳
英語求人 スクール 留学・ワーホリ・インターンシップ
クイズ ブログ メルマガ iPhone・iPadアプリ
「マイケル・ムーアの本は、専門書の翻訳よりはるかに難しかったんですぅ(泣)」 ブッシュ大統領批判のドキュメンタリー映画『華氏911』で2004年カンヌ国際映画祭最高賞パルムドールを受賞した、映画監督マイケル・ムーア。ブッシュが再選を果たしてますます勢いが盛んに!? そんなマイケル・ムーアを日本で最初に本格的に紹介したのが、ベストセラー『アホでマヌケなアメリカ白人』と続編の『アホの壁 in USA』。ムーアによるすさまじい毒舌を、見事に日本人にわかりやすいよう訳し切った、翻訳家の松田和也さんに話をうかがった。
『黒の画家フランシスコ・ゴヤ』 Old Man Goya
ジュリア・ブラックバーン 著、松田和也 訳(青土社/定価2520円) 19世紀スペインの宮廷画家として知られるフランシスコ・ゴヤ。華やかな名声とは裏腹に、人生半ばにして聴覚を失い、苦悩に満ちた生涯を送った。天才画家の意外な姿に触れることができる1冊。
『ワッキー・チックス 人目なんて気にしない、ありえないほどエキセントリックな女たちに学ぶ人生のレッスン』 Wacky Chicks : Life Lessons from Fearlessly Inappropriate and Fabulously Eccentric Women
サイモン・ドゥーナン 著、松田和也 訳(青土社/定価2310円) バーニーズ・ニューヨークのクリエイティブ・ディレクターであり、「ニューヨーク・オブザーバー」紙のコラムニストでもある著者が、過激でオシャレな女性たちにインタビュー。松田和也氏は「女性向けにするため、某女性作家の文体などを参考にした」と言う。