海外で暮らす


Inter-City Diary by Cara Jones
キャラ・ジョーンズの
"東京-L.A. インターシティ ダイアリー"

Tokyo - Los Angeles

アーティスト/DJ/ナレーターと各方面で才能を発揮する
キャラ・ジョーンズ。1年の半分を東京、その残り半分をロサンゼルスで過ごすという彼女。二つの文化、二つの言葉を往き来する彼女からのウィークリーコラム。


Blizzard in Tokyo

At the Nagano Olympics
I had been back in Tokyo for exactly one week. The weather was cold, and my body -- which has already adapted to the mild Los Angeles climate -- was a bit in shock. But I was caught completely off guard by what happened on January 27th.

It was a Saturday, and my plans were all recreational. I was supposed to meet my friend at Ikebukuro Station and together we were going to go to an NLP workshop.

NLP -- an acronym for Neuro-Linguistic Programming -- is the study of how humans think and experience the world. Through this study, NLP aims to develop techniques for quickly and effectively changing the thoughts, behaviors, and beliefs that limit us.

My friend had been participating occasionally in NLP workshops in Tokyo and has told me enough about it to pique my interest, so when he said there was another workshop this week, I asked to go with him. Talk about limiting -- we were almost discouraged by the biggest blizzard to hit Tokyo in half a decade.

When I got up Saturday morning, I was blown away by the blinding white dust right outside my window. I just couldn't believe it, and tuned into NHK for hours, listening to weather reports and the impact the storm was having on the city. For a minute, I wondered if the trains were even running, but happily the lines I needed to ride seemed to be unaffected.

But I did have one more problem. Footwear.

These rubber boots did nothing to keep out the cold!
I came to Tokyo this time for a brief ten day stay, and accordingly, I brought very little luggage. I did think about the weather enough to remember to bring the long, heavy coat I wore at the Olympics when I made an announcemented at the medal ceremonies. But for shoes, I only brought a pair of loafers.

Needless to say, I wouldn't even make it as far as the station in those loafers! But I couldn't go anywhere to buy or borrow a better alternative either. Luckily, right across the street from where I was staying, there was a teeny tiny little shoe store, the kind that caters to older women and men. They sell geta and umbrellas and very comfortable shoes. Well, they also sell rubber boots! And with a little persuasion, I was able to convince the ojisan who runs the store to bring a pair in size 23.5 across the street to me, where I gladly handed over the \1500.

So, body snug in Olympic coat, feet completely waterproof in rubber boots, head shielded from the storm by a big umbrella, I set off to the train station. However, it only took a few steps in the slushy snow to realize that while these rubber boots were totally waterproof, they did nothing to keep out the cold! If I went on like this I would surely catch a cold, so when I arrived at Shibuya station the first thing I did was make a detour into the Tokyo Department store to buy thick, warm socks!

Finally, I was able to go to Ikebukuro. When I arrived at the station and met my friend, the site of the workshop was a good 10-15 minute walk from the station, and I was very glad I had protected my poor feet!

The workshop ended up being just a small group of people -- six in all, and all of us foreigners -- but the three hours we spent together were fun and informative. In fact, NLP seems so interesting that I plan to buy some books and learn more about it.

After the workshop, we all went together to the Hub, a pub right near Ikebukuro station, and had a few drinks and a bite to eat. Then, a nijikai at another bar where they played some salsa on CD and I danced with Kate, one of the participants in the workshop.

Funny thing about Kate -- it turns out she comes from a suburb of Philadelphia not ten minutes from my hometown! Talk about small world. ("Small world" stories seem to be happening to me all the time these days!)

After the second bar, I headed to Aoyama for a french fondue party which, by the time I got there, was in full swing. I talked to Italian and French men, ate some yummy fondue, and had a great time (until somebody threw up all over the place and I took that as my cue to leave!).

By the time we left Aoyama and headed home, the snow had finally stopped. The blizzard in Tokyo was over, and I was really glad we had ventured out despite the daunting weather.


In Tokyo,

Cara Jones

吹雪の東京

長野オリンピックの表彰式の写真
東京に戻ってちょうど1週間がたったある日。ロサンゼルスの暖かな気候に慣れた私の体には、その日の東京の寒さはことさら厳しく感じられました。そんな無防備な私を襲ったのが、あの1月27日の出来事。

27日は土曜日。仕事の予定は全然なくって、友達と池袋で会う約束をしてたんです。一緒にNLP(Neuro-Linguistic Programming)のワークショップに行こうと思って。
NLPは、人がいかにして世の中のことを考え経験するのかを研究する学問。この研究を通 して、「自分自身を制限してしまうような思考・行動・信念などを、短期的・効果 的に変えるテクニックを磨く」というのがNLPの目的なんです。

私の友達は東京でのNLPワークショップに何度か参加していて、その話を聞いた私はNLPに興味津々だったんです。で、彼(友達は男性)に「今週もワークショップがあるんだけど」と言われた私は、「一緒に行く!」と即決。さてNLPで学ぶのは「限界」について。そして限界と言えば・・・5年ぶりに東京を襲った大寒波に私たちは自分の限界を感じ、挫折寸前になっていたのでした。

土曜日の朝、目覚めた私を待っていたのは窓の外に舞う白い雪けむり。いやー、もうびっくり! なんだか信じられないような気持ちでテレビをつけて、NHKの天気予報に聞き入りました。この吹雪の影響ってどれくらいなんだろう・・・。一瞬、電車も止まっちゃってるのかなーって思ったんだけど、私が乗ろうと思ってた電車はどうやら無事みたい。よかったー。

ところが、私にはもうひとつ大きな問題が・・・靴をどうしよう!?

今回の来日は滞在予定がとっても短いんです。たったの10日間。だから荷物も少ししか持ってきてない。もちろん気候のことは考えて、超ヘビーなロングコートはちゃーんと持ってきてたんですよ(長野オリンピックの表彰式でアナウンスをしたときに着ていたコート)。でも靴のことまでは考えてなかった。持って来たのはローファーが1足だけ。

ゴム長靴には、防寒機能なし
どう考えても、このローファーじゃ駅まで行くのも絶対に無理! かと言って、他の靴を買いに行くのも借りに行くのも無理っぽい。ここで思い出したのが、ホテルの向かいにある小さな小さな靴屋さん。お年寄り御用達って感じのお店で、下駄 とか傘とか健康シューズなんかが並んでいました。そうだ、そういえば長靴も置いてあったはず! 私はなんとか靴屋のオジサンを説得して、23.5の長靴をホテルまで届けてくれるようにお願いしました。そして1500円と引き換えに、無事長靴を手に入れたのでした。

さあて、いざ出発! オリンピックのコートで全身を包み込み完全武装、足には長靴を履いて防水対策もバッチリ。頭に雪がかからないよう大きな傘をさして駅へと向かいました。ぬ かるんだ道を歩き出したのもつかの間、私はあることに気付きました。長靴って、確かに完全防水なんだけど、「防寒」の機能はないんですよね! こんな冷たい足のままじゃ間違いなく風邪をひきそうなので、渋谷駅に着くとすぐに駅ビルの東急デパートに立ち寄りました。あったかーい厚手の靴下を買うためにね!

そしてようやく池袋に到着。駅で待ち合わせていた友達と会って、ワークショップに向かうことに。彼の話では、駅からワークショップの会場まで10〜15分はかかるとのこと。ああ、靴下買っといてよかった!

その日のワークショップに参加していたのはたった6人。それも全員が外国人でした。それでも、一緒に過ごした3時間はとても楽しく有意義な時間でした。NLPってかなりおもしろそう。本を買って少し勉強しようかなと思っています。

ワークショップの後、みんなでパブに行くことになりました。場所は、池袋駅のすぐそばにある「the Hub」というパブ。このパブで軽く飲んで軽く食事を済ませた後、別のバーで2次会をすることに。そのお店ではサルサのCDがかかっていて、ケイト(ワークショップの参加者の1人)と一緒に踊っちゃいました。

ケイトと話しててわかったんだけど、なんと彼女はフィラデルフィア郊外の出身なんですって。私の住んでた町から10分もかからないところなんですよ! ほんと、世間って狭いですよね(「世間は狭い」って感じさせる出来事が、最近やたらと多い!)。

2軒目のバーを出た後、私と友達は青山に向かいました。青山でフォンデュパーティーをやってたんです。私たちが到着した頃にはすでに宴もたけなわ。イタリア人&フランス人の男の人たちとおしゃべりしたり、おいしいフォンデュを食べたりしてとっても楽しかったー(でも楽しかったのは途中まで。部屋の中で吐くヤツがいたんですよー。それをきっかけに私たちは退散)。

青山のお店を出て家に向かう頃には、ようやく雪も止んでいました。大寒波も峠を越したようです。悪天候にもめげず、思い切って出かけてみて、ホントよかった!

東京にて

キャラ・ジョーンズより


翻訳:山本なむを


●In Cara's Own Words●
人の油断につけ込む:catch a person off his guard
頭字語 :acronym
ぬかるみの/雪解けの:slushy

たけなわで/フル回転して:in full swing

吐く:threw up
好奇心をそそる:pique one's interest
驚く/感動する:to be blown away
もちろん/言うまでもなく:needless to say
〜に向けて出発する:set off to〜
迂回する/回り道をする:make a detour
結局〜になる/〜の状態に達する/結局〜と分かる:end up 〜ing
結局〜であることが分かる/結局〜になる/〜の結果になる :turn out
世間は狭い:It's a small world.
〜に向かう:head to 〜

 ・過去のキャラの日記を読みたいなら。

Cara Jones
キャラ・ジョーンズ
の詳しいプロフィールはこちら
アメリカ人。東京とニューヨークを拠点に活躍するミュージシャン。ナレーター/ラジオ番組パーソナリティーなどでも活動している。現在サードアルバム「NOW」発売中。アルバムの最新情報は、www.carajones.comで。


Thanks to :コダック株式会社
このページに使われている写真はコダックDC215 Zoomデジタルカメラで撮影されています。詳しく知りたい方はこちら

編集 Mini


基本情報

海外で暮らす特集

特集バックナンバー

海外で働くために必要な「労働ビザ」について特集。

詳細を見る

特集一覧はこちら

ニュース&イベント情報

海外で暮らす体験談

海外生活に関するニュース&イベント情報をチェック。

詳細を見る

海外を知る・聞く

海外で暮らす体験談

海外で暮らす体験談

先輩達のリアルな海外生活体験談を読もう。

詳細を見る
海外滞在者ブログ!

海外滞在者ブログ!

世界各国の生の情報をゲットしよう。

詳細を見る

お役立ち情報

リンク集

リンク集

情報収集のためのサイトなど、留学・海外生活に関するリンク集。

詳細を見る
留学に必要な英語試験

留学に必要な英語試験

TOEFL、IELTSなど、留学に必要な英語試験をチェック!

詳細を見る
海外スクールサーチ

海外スクールサーチ

自分に合った海外の語学学校、大学&カレッジ、中学&高校を探そう。

詳細を見る
トラベルイングリッシュ

トラベルイングリッシュ

毎日5分、さまざまな場面のトラベル英会話を学ぼう!

詳細を見る