|
| President:
|
There's a new international math and science study. We rank 19 out of 21 countries.
|
| Stanley: |
That's not very good.
|
| President: |
This is what I'm talking about.
|
| Stanley: |
Who did worse?
|
| President: |
South Africa and Cyprus.
|
| Stanley: |
See, that's questionable company 'cause you don't think of Cyprus as a leader in the field.
|
| President: |
No, you don't. Nor us anymore, for that matter. One-third of all math teachers and half of science teachers didn't major or minor in that subject.
|
| Stanley: |
I did very well in math and science. I don't know why.
|
| President: |
And we'll want to get to the bottom of that. But we're increasing education spending to over a $100 billion a year and, as a result, we have seventh grade textbooks being used in ninth grade and the same answers get a higher score on S.A.T.s.
|
|
| 大統領:
|
世界の数学、科学のレベルの新しい調査結果が出てね。我々は21ヶ国中19位だった。
|
| スタンリー: |
あまりいい結果ではありませんね。
|
| 大統領:
|
そうなんだよ。
|
| スタンリー: |
アメリカより悪い国は?
|
| 大統領:
|
南アとキプロスだ。
|
| スタンリー: |
一緒にいたい仲間じゃないですな。キプロスがその分野のリーダーとは思えませんからねぇ。
|
| 大統領:
|
そうだな。我々ももうリーダーとは言えないわけだが。我々の数学、科学の教師の半数はそれぞれ教えてる科目を大学で専攻もしてなけりゃ副専攻としても勉強してない。
|
| スタンリー: |
私は数学も科学もいい成績でしたよ。なぜかは分かりませんが。
|
| 大統領:
|
この問題の原因を突き止めたいんだよ。だが、教育関連の年間予算を1,000億ドル(約11.6兆円)以上も増加したのに、中学1年生用の教科書を中学3年で使って、大学進学適性試験で同じ答えに、より高い点をあげることにする、という結果を出しただけだ。
|
|