レッスンについて
平日毎日更新
TOEIC730点をめざす
TOEIC600点をめざす
TOEIC450点をめざす
英検2級対策
トラベルイングリッシュ
毎週金曜更新
ビジネス英語エクササイズ

Section Top
オンライン英語講座Top
Cultural Hints on the West Wing
ネイティブ感覚で観る『ザ・ホワイトハウス』
Latest Neologisms 100
現代用語を英語にする100選
Express Your Feeling
口語英語で気持ちを伝えよう
Cross Culture
クロスカルチャー
Dr.English's English Clinic
Dr. イングリッシュ

英語の資格と検定試験
データベース

日本で受験可能なすべての試験を網羅
英語関連の学会・非営利団体
ESUJ
日本英語交流連盟
ETJ
English Teachers in Japan
英語タウンでは英語に関する非営利団体・学会をサポートしています。
詳しくはこちら

英語ができる著名人インタビュー
海外ドラマで英語を学ぶ
映画で英語を学ぼう
バイリンガル
ベストセラーで学ぶ
英語圏への留学・旅行
ビジネス英語
英語学習グッズ
国内・海外スクールサーチ
翻訳・通訳になるには
英語を使う仕事を探す
英語カルチャーを知る
リンク集
英語リスニングクイズ
有名人ブログ
ポッドキャスト番組

英語の資格試験データベース
国内・海外スクール検索
英和辞書
リンク集


How to Advertise
広告掲載について
Tell a Friend
友達にも教える
Add to Favorites
このページを
お気に入りに追加
英会話に即、役立つ!

英語タウンの無料メルマガ

英語のヒントを無料登録する

英語カレッジ
ネイティブ感覚で観る『ザ・ホワイトハウス』


Updated every Monday, 更新日:3月19日

ジャーナリスト 西森マリー先生

西森先生
西森先生のプロフィール
人気海外ドラマ『ザ・ホワイトハウス』を題材に、アメリカ在住ジャーナリスト、西森マリーさんが英語の台詞とその背景をわかりやすく解説。アメリカの社会背景・文化を知れば英語の台詞もなっとく、楽しみながらアメリカの「今」を学ぼう!


ネイティブ感覚で観る『ザ・ホワイトハウス』 72
選挙におけるエイズ問題の濫用
Exploiting the AIDS Issue as a Wedge
From Season 4 episode 3, "The Red Mass"
 
第三話は話題が豊富なので、一つ一つのテーマを5週にわたって詳しく見ていきましょう。

今週は、エイズ問題の濫用に関する話題を。
共和党はエイズ問題をキリスト教と結びつけて、選挙のたびに「キリスト教の道徳心のみがエイズ問題の解決策」と主張してキリスト教徒からの票を稼いでいます。

こうしたアメリカの社会背景をふまえて、第三の候補者スタックハウス(バートレット大統領の政策よりさらにリベラルな政策を望む民主党上院議員)と、彼のスタッフ、スーザン、エイミーの会話を見てみましょう。

Susan: You should call for federal funding of needle exchange in the five cities with the highest incidence of AIDS. Ritchie has given you a perfect opening.
Stackhouse: When?
Susan: Right now. At the AMA. We've got an advanced copy of the text. That's what we were arguing about when you came in the meeting.
Stackhouse: What does he say?
Susan: "We ought to begin and end with abstinence. We ought to begin and end with personal responsibility. I'm appalled by inner city programs that hand out clean needles to junkies and dope-doers in the name of AIDS prevention and I will fight for a national law to end them."
Stackhouse: Amy?
Amy: It's baiting the hook. That's why they sent an advanced copy.
Stackhouse: Yeah. But didn't I get in it to talk about things like this? Why not take the bait?
Amy: The bait's not for you. It's for the President. Ritchie wants you to respond so the President has to.
Susan: I thought the aim was to talk about issues that aren't being discussed. Not to run pass blocking for the President.
Stackhouse: I feel like Susan has a point. It's an opportunity to get into some debate about it. If it was just me, nobody would be listening.
スーザン: エイズ患者が一番多い5つの都市で、注射針交換のための連邦予算を提案すべきです。リッチーが最適の機会を与えてくれたんですよ。
スタックハウス: いつ?
スーザン: たった今です。AMA(American Medical Association:米国医師会)での彼の演説の予定原稿を手に入れたんですよ。あなたがこのミーティングに来る前、その話をしてたんです。
スタックハウス: 彼は何て言ってるんだね?
スーザン: 「対策は徹底的な禁欲しかありません。個人の責任を徹底させる以外にはないのです。エイズ予防という大義名分で、ジャンキーや麻薬をやってる連中に清潔な注射針を配るという都心部のプログラムには唖然とするばかりです。このプログラムを終わらせるための法律制定のために私は戦うつもりです」
スタックハウス: エイミー、君はどう思うかね?
エイミー: (選挙を有利に進めるための)エサですよ。だから予定原稿を送って来たんです。
スタックハウス: そうだな。でも、私はそもそもこういう話をするために出馬したわけだから、エサに食いつくべきでは?
エイミー: このエサはあなたじゃなくて、大統領をつるためですよ。あなたがこの話題に乗ると、大統領もこの話題にふれざるを得なくなる、リッチーはそれをねらってるんです。
スーザン: (語られるべきなのに)語られていない話題を語ることが(そもそも出馬した)目的なんじゃないの? 大統領への攻撃をブロックするために立候補してるんじゃないんだから。
スタックハウス: で話し合ういい機会だ。(注射針交換の話題は)私が話してるだけじゃ誰も聞いてくれないから。

ザ・ホワイトハウス ― フォース・
シーズン コレクターズ ボックス 発売中!
Buy From Amazon.co.jp
以前にも書きましたが、民主党は、コンドームや注射針を無料配布してエイズ感染を防ぐ、という対策を支持しています。

それに対し、共和党は「禁欲あるのみ」という基本姿勢を貫いていて、民主党のポリシーは未成年/不倫/同性愛者のセックスや麻薬使用を奨励するようなもの、とコンドーム/注射針の配布を強く批判しています。

で、ブッシュ政権は「キリスト教の祈りによって禁欲を実行する勇気を神から授かる」、「キリスト教の道徳心を教えることによって禁欲の美徳を学ばせる」という方針を採っていて、コンドームや注射針を提供する慈善団体には政府の補助金を与えていません(クリントン政権時代にはこうした団体にも政府の補助金が送られていましたが、ブッシュ政権になってからは補助金のほとんどが禁欲を説くキリスト教の団体へ与えられています)。

バートレット政権は、本当はスタックハウス氏同様に注射針を無料配布したいところなんですけど、本音を言ってしまうと中道派のキリスト教徒を敵に回すことが目に見えているため、この話題には触れずにいたいんですよね。


次に、ホワイトハウスのスタッフの会話を見てみましょう。

Josh: Needle exchange in a speech to the AMA: "We ought to begin and end with abstinence. We ought to begin and end with personal responsibility."
Toby: I'd like someone to ask Ritchie if he's aware that needle exchange cost $9,000 for every infection stopped. Treating someone with HIV cost $200,000.
Toby: I'd like someone to ask him that. I'd like someone to ask him where the responsibility was in paraphernalia laws that made it a crime for someone to buy or carry a syringe, which is why addicts share infected needles in the first place. I'd like someone to ask him that, too.
Leo: All done?
Toby: For the moment.
Josh: It's really only an issue if Stackhouse responds, but if he does...
Sam: Will he?
Josh: I don't know.
Leo: Will he?
Josh: I don't know. But if-if he does we can't come out for it. Bruno thinks we'll be putting three states back into play.
C.J.: Ohio, Michigan...
Josh: And Maine.
President: They've always been iffy about me in Maine. I don't know why.
Josh: It's a mystery, sir. You can't come out against either. You'll alienate...
President: Heroin addicts?
Josh: Liberals.
ジョシュ: (リッチーは)米国医師会での演説に注射針交換の話題を入れてる。「対策は徹底的な禁欲しかありません。個人の責任を徹底させる以外にはないのです」
トビー: 誰かリッチーに質問するべきだ。注射針を交換すれば9,000ドル(約106万円)で(交換のための政府予算として9,000ドル出すだけで)感染を防ぐことができるのに対し、エイズ患者一人の治療費は20万ドル(約2,400万円)もかかる、ということをご存じですか? とね。
トビー: 誰かリッチーにこう聞くべきだ。そもそも麻薬中毒者たちが注射針を共用することを強いる原因となった注射器購入/所持を禁じた(麻薬を使うために必要な)道具に関する法律は無責任そのものではないか? と、是非とも尋ねて欲しいものだ。
レオ: (言いたいことを言い放って)気が済んだかね?
トビー: とりあえずは。
ジョシュ: スタックハウスが何も言わなければ問題にはならないけど、もし彼が対応すると…
サム: 彼は対応するのかな?
ジョシュ: 分からない。
レオ: どうなんだ?
ジョシュ: どうかな。でも、もし彼が対応したら(彼が対応してこの話題が争点になってしまったら)僕たちは(注射針交換費を政府が負担するという案に)賛成するわけにはいかない。ブルーノが(そんな案に賛成したら今まで安泰だった)3つの州の勝算が危うくなると言ってる。
C.J.: オハイオとミシガンと…
ジョシュ: そしてメインだ。
大統領: 私はメインでは、今までずっと確実な支持を得られたためしがない。なぜかは分からんが。
ジョシュ: 不思議ですよね。大統領、この案に反対することもできません。支持を遠ざけるおそれがありますから…
大統領: ヘロイン中毒者の支持かね?
ジョシュ: リベラルな人々の支持ですよ。

共和党が、同性愛の結婚非合法化とキリスト教国教化、そして中絶禁止をwedge issues(くさびとなる問題=有権者を二つに分裂させる論点)として巧みに使っていることは前にもお話ししましたが、注射針無料配布問題も共和党が大好きなwedge issueなのです。

共和党の支持基盤である原理主義者たちは注射器配布に絶対反対ですが、民主党支持派は一枚岩ではなく、中道派のキリスト教徒は注射器配布に反対し、リベラル層は賛成しているので、大統領は賛成しても反対してもどちらか一方の層を遠ざけることになるわけです。

で、オハイオ、ミシガン、メインの3州は社会福祉/教育政策/経済政策では民主党派だけど、道徳的価値観は保守的なカトリックが多い州なので、注射器配布の話題がクローズアップされて大統領がそれに賛成すると彼らの票がリッチー(共和党)に流れてしまう、ということなのです。


ミシガンは70年代までは自動車工場の州として有名で、労組の支持を受けている民主党が強かったんですよね。

でも、アメリカの自動車産業が下火になって労組の力が弱まってからは、ブルー・カラーのカトリック教徒たちが経済政策では民主党を支持しながらもキリスト教的道徳心を重んじる共和党に投票する率が高まっています。


オハイオもブルー・カラーのカトリック教徒の票が選挙の決め手となることが多い州で、1892年以来の大統領選で2回を除いてずっと勝者に投票しています。

オハイオが選んだ候補者が負けた2回とは、1944年とにフランクリン・ルーズベルト大統領が再選されたとき(オハイオは共和党のトーマス・デューイーに投票)と、1960年にJFKが大統領になったとき(オハイオは共和党のニクソンを支持)です。

さらに、大統領選の歴史をさかのぼると、共和党の大統領候補で大統領になった人は全員オハイオで勝っている(つまりオハイオ州で勝たなかった共和党候補は大統領になれない)ので、両党にとってオハイオは非常に大切な州なのです。

2004年の大統領選でオハイオの票が問題になったことを考えると、オハイオの大切さがさらに深く理解できますよね(公式発表ではブッシュ氏が勝ったことになっていますが、黒人地区に白人地区と同じ割合の数の投票機があったらケリーが勝っていた、と言われています)。


また、メインはカトリックの浮動票が多いことと、意外な選挙結果を出すことが多いため選挙の行方の予測がつかないことで有名な州なんですよね。

で、メイン州は1992年のクリントン・親ブッシュ選以来ずっと民主党候補に投票しているし、バートレット大統領の本拠地であるニュー・ハンプシャーの隣の州なので「有権者の行動が予測できないとはいうものの、バートレットを支持しても良さそうなものなのに」ということなのです。

アーロン・ソーキンの書く脚本は、実際の政治に裏打ちされた現実を反映するものなので、どんな台詞も見逃せませんよね。


過去のコラム
2004年のオハイオ州の票問題について詳しく知りたい人は
「アメリカ大統領選のイカサマ説」

アメリカ中西部(オハイオ州、ミシガン州など)のお国柄について知りたい人は「アメリカ各州の‘お国柄’〜 中西部各州」

メイン州のお国柄について知りたい人は
「アメリカ各州の‘お国柄’〜 ニューイングランド」


ボキャブラリー
abstinence:禁欲、自制
prevention:予防、防止
needle:注射針
syringe:注射器
iffy:不確実な



ザ・ホワイトハウス ― フォース・シーズン コレクターズ ボックス 発売中!


価格:¥11,918(税込)
字幕:日本語・英語・日本語吹替え用字幕
音声: 英語・日本語
DVD発売元:ワーナー・ホーム・ビデオ
英会話電話レッスン
talkline英米人講師に直接電話して受講。開講28年。トークライン。書いた英文のチェックにも使える。
【電話英会話】

秋のスクール特集
秋のスクール特集 秋から気分一新! スクール選びに役立つ先輩の声特集。自分にピッタリの学習スタイルを見つけよう。
【特集記事】