バートレット政権にとって銃規制は一番のプライオリティです。
でも、民主党議員はもちろん、巨額の予算を誇るアメリカ最大級の圧力団体、全米ライフル協会(NRA: National Rifle Association)のバックアップを受けている共和党(上下両院で多数党)の一部の議員からも賛成票が得られないと法案が通らないという状況でした。そのため、包括な銃規制法案は出せず、分解すると金属探知器にひっかからない銃や攻撃用ライフルの一部のみの所持を禁じる折衷的な法案を提案し、やっとのことで可決に必要な票を獲得しました。
L.B.J. never would’ve taken this kind of crap from Democrats in Congress. He’d have said, “You’re voting my way, in exchange for which, it is possible that I might remember your name.”
You gotta understand the people in my district, Josh.
Josh:
Your constituents like the Tech 9 and the Ruger Mini 14, do they? They go quail hunting with an Uzi?
Katzenmoyer:
I won with fifty-two percent of the vote. From the moment I’m sworn in I need to raise ten thousand dollars a week just to run a reelection campaign.
Josh:
And you’re not doing so well.
Katzenmoyer:
Averaging sixty-five hundred. That’s money I can just squeak by with. The NRA makes me a target in the next election. I lose, plain and simple. Ask me two years from now. I’ll be there for you. Josh: Fifty-five thousand more people will be shot and killed with guns two years from now, but that’s very much beside the point.
Josh:
Fifty-five thousand more people will be shot and killed with guns two years from now, but that’s very much beside the point.
We have to do this inch by inch. You know how this works.
Richardson:
No, I know how you guys work.
Leo:
That is out of line, Congressman. Guns are number one on my list of priorities and I’ve never moved the President off of that.
Richardson:
Keeping the White House strong is number one on your list of priorities.
Leo:
If the White House isn’t strong, it doesn’t really matter what number two on my list is. God, Mark. The bodies being wheeled into the emergency room are black. These guns aren’t going to Scottsdale, Mark, they’re going to Detroit, they’re going to Philadelphia.