The US Supreme Court, Buckley v. Valeo. The court created a loophole by ruling that campaign-finance laws only apply to communications that in express terms advocate the election or defeat of a clearly-identified candidate for federal office.
You don't put "vote Bartlet" in the ad, you can pay for it with unmarked bills from a bank heist if you want to.
Connie:
And we should know. There's also footnote 52, where the Court said campaign-finance laws only apply to communications with the terms "vote for," "elect," "support," "cast your ballot for," "Smith for Congress," "vote against," "defeat," "reject," and that's it. I'm savant-like.
もう一つ知っておくべきことがあるのよ。52個目の脚注で最高裁は、選挙募金法はvote for「〜に投票しろ」、elect「選出しよう」、support「支持する」、cast your ballot for「〜に一票」、Smith for Congress「スミスを議会へ」、vote against「〜に投票するな」、defeat「落選させろ」、reject「拒絶しろ」という言葉を使った通信活動のみに適応される、と言ってるの。私って物知りだったりして。
二人の説明はさらに続きます。
Bruno:
Instead of "Jed Bartlet's fighting to rebuild crumbling schools," we'll make it "We're fighting to rebuild crumbling schools."
Connie:
And we've got a picture of the President on the screen.
Sam:
Yeah.
Bruno:
And we change "Vote Bartlet for America" to, uh, "Paid for by Democrats for America."
'Cause I am tired of working for candidates who make me think I should be embarrassed to believe what I believe, Sam. I'm tired of getting them elected. We all need some therapy, because somebody came along and said "liberal" means soft on crime, soft on drugs, soft on Communism, soft on defense, and we're gonna tax you back to the Stone Age because people shouldn't have to go to work if they don't want to.
And instead of saying "Well, excuse me, you right-wing, reactionary, xenophobic, homophobic, anti-education, anti-choice, pro-gun, 'Leave it to Beaver' trip back to the fifties," we cowered in the corner and said "Please, don't hurt me." No more. I really don't care who's right, who's wrong. We're both right. We're both wrong. Let's have two parties, huh? What do you say?
ブルーノはI don't know any other way to fight fire (火と闘うにはこの方法しかない)とも言っているのですが、アメリカの選挙で勝つにはまさにfight fire with fire「相手と同じ手段で戦う(どれほど汚い手であろうと相手を同じ方法を使って戦う)」という方法しかないのです。