レッスンについて
平日毎日更新
TOEIC730点をめざす
TOEIC600点をめざす
TOEIC450点をめざす
英検2級対策
トラベルイングリッシュ
毎週金曜更新
ビジネス英語エクササイズ

Section Top
オンライン英語講座Top
Cultural Hints on the West Wing
ネイティブ感覚で観る『ザ・ホワイトハウス』
Latest Neologisms 100
現代用語を英語にする100選
Express Your Feeling
口語英語で気持ちを伝えよう
Cross Culture
クロスカルチャー
Dr.English's English Clinic
Dr. イングリッシュ

英語の資格と検定試験
データベース

日本で受験可能なすべての試験を網羅
英語関連の学会・非営利団体
ESUJ
日本英語交流連盟
ETJ
English Teachers in Japan
英語タウンでは英語に関する非営利団体・学会をサポートしています。
詳しくはこちら

英語ができる著名人インタビュー
海外ドラマで英語を学ぶ
映画で英語を学ぼう
バイリンガル
ベストセラーで学ぶ
英語圏への留学・旅行
ビジネス英語
英語学習グッズ
国内・海外スクールサーチ
翻訳・通訳になるには
英語を使う仕事を探す
英語カルチャーを知る
リンク集
英語リスニングクイズ
有名人ブログ
ポッドキャスト番組

英語の資格試験データベース
国内・海外スクール検索
英和辞書
リンク集


How to Advertise
広告掲載について
Tell a Friend
友達にも教える
Add to Favorites
このページを
お気に入りに追加
英会話に即、役立つ!

英語タウンの無料メルマガ

英語のヒントを無料登録する

英語カレッジ
現代用語を英語にする100選

 

Updated every Tuesday, 更新日:9月11日

石山宏一先生
石山先生のプロフィール

桐蔭横浜大学教授 石山 宏一先生

「小泉チルドレン
」や「振り込め詐欺」など、次から次へと生まれてくる現代用語。そんなまだ和英辞書にも載っていない「新語」の英語訳を辞書編纂も手がける桐蔭横浜大学教授、石山先生が徹底解説。日本の「今」を表す言葉を「英語」で伝えられるようになるための100の新語英訳ドリル。先生の最新作はこちら

 
 
【今週の新語】
内部統制
internal control


これは来年度(2008年4月1日)から施行される新法にからむ企業経営のビジネス新語。

「内部統制」とは端的に言えば「企業内部の管理統制」を指す(*脚注1)が、具体的には「企業内の不正やル−ル違反を防止するため、管理・点検体制を整備すること」である(*脚注2)。具体的には、2006年に成立した「金融商品取引法」(証券取引法の抜本的改正)により、上場企業(現在約3,800社)は2008年度から「内部統制」システムを構築の上、「内部統制報告」を作成、監査法人がそれをチェックし同報告書を公表することが義務づけられたことが挙げられる。この法律は別名「日本版SOX法」と呼ばれ、米国で2001年に発覚したエンロン社の巨額粉飾決算を受けて2002年米国で成立した「サーベンス・オクスレー法(Surbanes-Oxley Act=SOX法)」(企業改革法)がモデルになっている(*脚注3)

この制度の背景には企業が公表する情報、特に経理情報に関する不信、法令違反や不祥事続出がある。特に日本では2004年に西武鉄道の有価証券報告書の虚偽記載やカネボウの粉飾決算が見つかり、2005年にはライブドアの粉飾決算が発覚し、東京地方検察庁が強制捜査を行ったことから、「日本版SOX法」成立の要望が高まり2006年に成立したものである。このため、2008年度を前に2007年度3月期での上場企業の監査コストが前期比47%増になっている(*脚注4)。これは企業の不正を防ぐためにはもっともな話である。

「内部統制」の英訳語であるが、これは残念ながら日本語よりも英語が先に存在していた「最初に英語がありき」の言葉で、直訳してinternal controlという(*脚注5)。この訳語に日本語との意味の違いはない。

[訳例]
2006 may be remembered as a bad year for corporate ethics, with dodgy accounting making headlines all too often....The new rules will oblige some 3,800 listed firms to strengthen internal financial controls...(and) to produce "internal control reports" each year...

(要約:2006年は虚偽の会計スキャンダルがあまりに多かったため、企業倫理の最悪の年として記憶されるであろう…新規のル−ルでは、上場3,800社の企業内の内部統制を強化し…毎年、内部統制報告書を作成することが義務づけられている)
(The Japan Times Online, Dec. 29, 2006, "New rules to compel accurate accounting by firms/Internal Controls Against Fraud")


【こんな風に使ってみよう! 会話例】

A company worker: Since our companing is being listed, I heard the "internal controls" will be strengthened from next fiscal year. What's that "internal control?"
わが社も上場しているから、来年度から「内部統制」が強化されるとの話だが、その「内部統制」っていったい何なんだ?

His coworker: That refers to the more strict internal auditing than before, and is mainly designed to prevent any corporate accounting irregularities.
それは内部監査を以前よりも厳しくすることで、主に企業内の会計不正を防ぐために行われるのさ。



脚注
*1. 日本経済新聞編「日経4946File2007年1月号」11頁「内部統制」参照。

*2. 「現代用語の基礎知識2007」(自由国民社2006年刊)595頁「内部統制」参照。

*3. 同上。

*4. 日本経済新聞2007年7月11日朝刊最終版、3面「主要上場企業、監理コスト膨らむ、前3月期47%増、厳格化映す、会計士の作業増加」参照。

*5. ちなみに、研究社のオンライン辞書のKOD(Kenkyusha Online Dictionary) とアルク社のオンライン辞典「英辞郎」は2007年7月23日時点でinternal controlを「内部統制」の訳語として挙げている。


 
 


【先週の復習】
英語で「ふるさと納税」ってなに?

a (    ) (   )



 

英会話電話レッスン
talkline英米人講師に直接電話して受講。開講29年。トークライン。書いた英文のチェックにも使える。
【電話英会話】

秋のスクール特集
秋のスクール特集 秋から気分一新! スクール選びに役立つ先輩の声特集。自分にピッタリの学習スタイルを見つけよう。
【特集記事】