レッスンについて
平日毎日更新
TOEIC730点をめざす
TOEIC600点をめざす
TOEIC450点をめざす
英検2級対策
トラベルイングリッシュ
毎週金曜更新
ビジネス英語エクササイズ

Section Top
オンライン英語講座Top
Cultural Hints on the West Wing
ネイティブ感覚で観る『ザ・ホワイトハウス』
Latest Neologisms 100
現代用語を英語にする100選
Express Your Feeling
口語英語で気持ちを伝えよう
Cross Culture
クロスカルチャー
Dr.English's English Clinic
Dr. イングリッシュ

英語の資格と検定試験
データベース

日本で受験可能なすべての試験を網羅
英語関連の学会・非営利団体
ESUJ
日本英語交流連盟
ETJ
English Teachers in Japan
英語タウンでは英語に関する非営利団体・学会をサポートしています。
詳しくはこちら

英語ができる著名人インタビュー
海外ドラマで英語を学ぶ
映画で英語を学ぼう
バイリンガル
ベストセラーで学ぶ
英語圏への留学・旅行
ビジネス英語
英語学習グッズ
国内・海外スクールサーチ
翻訳・通訳になるには
英語を使う仕事を探す
英語カルチャーを知る
リンク集
英語リスニングクイズ
有名人ブログ
ポッドキャスト番組

英語の資格試験データベース
国内・海外スクール検索
英和辞書
リンク集


How to Advertise
広告掲載について
Tell a Friend
友達にも教える
Add to Favorites
このページを
お気に入りに追加
英会話に即、役立つ!

英語タウンの無料メルマガ

英語のヒントを無料登録する

英語カレッジ
現代用語を英語にする100選

 

Updated every Tuesday, 更新日:8月28日

石山宏一先生
石山先生のプロフィール

桐蔭横浜大学教授 石山 宏一先生

「小泉チルドレン
」や「振り込め詐欺」など、次から次へと生まれてくる現代用語。そんなまだ和英辞書にも載っていない「新語」の英語訳を辞書編纂も手がける桐蔭横浜大学教授、石山先生が徹底解説。日本の「今」を表す言葉を「英語」で伝えられるようになるための100の新語英訳ドリル。先生の最新作はこちら

 
 
【今週の新語】
年金一元化
consolidation of the pension systems


これは去る5月下旬に社会保険庁の公的年金記録漏れに関連してクロ−ズアップされた問題で、マスコミに頻繁に登場する現代語(*脚注1)

「年金一元化」とは「2010年度に現在の厚生年金、国家公務員(国)共済、地方公務員(地)共済、私学共済を統合(一元化)し、共済の職域(しょくいき)計算等の独自の有利な仕組みを廃止し、『官民格差』の是正を図るもの」である(*脚注2)。このため、現在(2007年8月)の保険料率(厚生年金が年収の14.288%、国共済は14.738%、地共済は13.738%、私学共済は11.368%(いずれも労使折半))を段階的に引き上げ、平成18年度に18.3%で統一(私学共済は平成27年度)されることになっている。この一元化について、政府は、2006年4月に基本方針を閣議決定し、関連法案が前通常国会に提出される予定であったが、日程が窮屈で先送りされた。

問題は一元化した場合、厚生と共済の積立金は統合されるが、「その以前の確定した上記の共済の独自の上乗せ年金(「職域加算(標準的な受給者で2万程度)」)の支払いをどうするか」である。政府は、その上乗せ部分の支払いには、共済側の積立金の一部を分離して残し、当てることにした。このため、2100年までに、厚生側は、統合したにも関わらず、その部分(134兆円)を負担することになったため、厚生側に相当な異論があり、同法案の成立までにはかなり紆余曲折が予想される。

「年金一元化」の英訳語であるが、直訳して研究社オンライン辞書のKOD (Kenkyusha Online Dictionary) が2007年8月9日時点で挙げたconsolidation of the pension systemsで通じる(*脚注4)。 consolidationの代わりにunification でもよい。

[訳例]
The extraordinary Diet session that opens Friday should be an occasion to review the outcome of the July 11 Upper House election...The opposition Democratic Party of Japan...also is calling for a consolidation of the diverse public pension programs...

(要約:金曜日に開催される特別国会は7月11日の参議院選挙結果を再考する機会にすべきである…野党の民社党は…また色々な年金制度の一元化を要求している)
(The Japan Times Online, July 30, 2004, "Editorial: Taking care of business")


【こんな風に使ってみよう! 会話例】

Office worker: I heard that the nation's pension systems will be unified, and I just wonder what will happen to our company's corporate welfare pension?
今度、年金制度が一元化されると聞いたけど、私たちの会社の厚生年金はどうなるの?

Her colleague: I could not say anything definite because the related bills have not been passed through the Diet, but according to the governmental plan for the consolidation of the pension systems, the amount of my pension premiums will rise although the pension I will receive will be the same as before.
まだ、関連法案が国会で成立していないのではっきり言えないけど、政府の「年金一元化」案によると、もらう年金の額は変更ないけれど、負担額は上がるらしいわよ。



脚注
*1. 東京新聞2007年4月3日朝刊最終版、1面「年金一元化/『厚生』が134兆円負担」参照。

*2. 上記東京新聞記事参照。また、「現代用語の基礎知識2007」(自由国民社2006年刊)1064頁「年金一元化」と「朝日現代用語知恵蔵2007」(朝日新聞社2006年刊)452頁「年金一元化」参照。

*3. 同上記事参照。

*4. ちなみに、アルク社のオンライン辞典「英辞郎」(2007年8月9日付)には「年金一元化」の項目はなかった。


 
 


【先週の復習】
英語で「防水家電」ってなに?

(    ) (    ) (    )



 

秋のスクール特集
秋のスクール特集 秋から気分一新! スクール選びに役立つ先輩の声特集。自分にピッタリの学習スタイルを見つけよう。
【特集記事】