RBS Securities Japan Ltd. has appointed Ryusuke Otani, former chief financial officer (CFO) at Nikko Citigroup Ltd., as chief operating officer. By recruiting the 50-year-old Otani, who has extensive overseas experience, the Royal Bank of Scotland group brokerage seeks to expand its operations in Japan...
(要約:RBS証券日本法人は日興シティグループの最高財務責任者のオータニ・リュウスケ氏を代表執行役員に任命した。海外経験の豊富な50歳のオータニ氏の採用により、スコットランド王立銀行グループの同証券は日本での事業拡大を図ることになる…)
(Asian Pulse, Feb. 8, 2007, "RBS Securities Japan Appoints New Chief Operating Officer")
【こんな風に使ってみよう! 会話例】
Company worker: There might be some personnel reshuffling this time, and I just wonder whether Mr. Suzuki can get promoted. 今度人事異動があるらしいけど、鈴木さんは昇進できるかな。
His coworker: He has made outstanding achievements and will probably be promoted. It will be nice if he becomes an operating officer and my boss. 彼はかなりの実績もあるし、恐らく昇進できるよ。今度は執行役にでもなって僕のボスになったらいいのになぁ。