レッスンについて
平日毎日更新
TOEIC730点をめざす
TOEIC600点をめざす
TOEIC450点をめざす
英検2級対策
トラベルイングリッシュ
毎週金曜更新
ビジネス英語エクササイズ

Section Top
オンライン英語講座Top
Cultural Hints on the West Wing
ネイティブ感覚で観る『ザ・ホワイトハウス』
Latest Neologisms 100
現代用語を英語にする100選
Express Your Feeling
口語英語で気持ちを伝えよう
Cross Culture
クロスカルチャー
Dr.English's English Clinic
Dr. イングリッシュ

英語の資格と検定試験
データベース

日本で受験可能なすべての試験を網羅
英語関連の学会・非営利団体
ESUJ
日本英語交流連盟
ETJ
English Teachers in Japan
英語タウンでは英語に関する非営利団体・学会をサポートしています。
詳しくはこちら

英語ができる著名人インタビュー
海外ドラマで英語を学ぶ
映画で英語を学ぼう
バイリンガル
ベストセラーで学ぶ
英語圏への留学・旅行
ビジネス英語
英語学習グッズ
国内・海外スクールサーチ
翻訳・通訳になるには
英語を使う仕事を探す
英語カルチャーを知る
リンク集
英語リスニングクイズ
有名人ブログ
ポッドキャスト番組

英語の資格試験データベース
国内・海外スクール検索
英和辞書
リンク集


How to Advertise
広告掲載について
Tell a Friend
友達にも教える
Add to Favorites
このページを
お気に入りに追加
英会話に即、役立つ!

英語タウンの無料メルマガ

英語のヒントを無料登録する

英語カレッジ
現代用語を英語にする100選

 

Updated every Tuesday, 更新日:6月20日

石山宏一先生
石山先生のプロフィール
桐蔭横浜大学客員教授 石山 宏一先生

「小泉チルドレン」や「振り込め詐欺」など、次から次へと生まれてくる現代用語。そんなまだ和英辞書にも載っていない「新語」の英語訳を辞書編纂も手がける桐蔭横浜大学客員教授、石山先生が徹底解説。日本の「今」を表す言葉を「英語」で伝えられるようになるための100の新語英訳ドリル。

 
 
【今週の新語】
内臓脂肪症候群(メタボリックシンドローム)
metabolic syndrome


これは健康分野の新語で、最近頻繁にマスコミ登場するので取り上げた(*脚注1)

「内臓脂肪症候群」とは別名「メタボリックシンドローム」とも言い、「内臓脂肪の過剰な蓄積と脂質異常、高血圧、高血糖などを複合した新しい概念」を指し、日本内科学会など8学会が昨年4月に、腹囲(ウエスト回り)が男性85センチ以上、女性90センチ以上を必須条件に、血圧・血糖・血中脂質に一定の基準を設けた。放置し続けると脳卒中や心筋梗塞などの心臓疾患や糖尿病などになる危険性が高まると言われている(*脚注2)

最近の報道によると、驚くことに40〜74歳の中高年の男性の半数、女性の5人に1人はこの「内臓脂肪症候群」か、その「予備軍」であることが判明した(*脚注3)。これは厚生労働省が平成16年に行った国民健康・栄養調査で分かったもので、その数は実に約1,960万に上ると推計される。筆者も以前、バッチリ該当したので(その後脱出)、この報道を見て身震いした。

「内臓脂肪症候群」は日本語では新語であるが、実は英語が日本語より先に存在していた「最初に英語がありき」の言葉で、カタカナで「メタボリックシンドローム」とも言う通り、英語でmetabolic syndromeという。この訳語に日本語の意味との齟齬(そご)はない。


[訳例1]
Half of Japanese men aged between 40 and 74 are suffering from or at high risk of metabolic syndrome, an official study has found. Metabolic syndrome, which significantly increase the risk of coronary heart disease, is characterized by abdominal obesity...

(要訳:日本人の40〜74歳の中高年の男性の半数が「内臓脂肪症候群」かその「予備軍」であることが政府の調査で判明した。「内臓脂肪症候群」とは心臓疾患のリスクをかなり高めるもので、その特徴は腹部の肥満である)
(United Press International, May 10, 2006, "Elder Japanese Facing Metabolic Syndrome")

[訳例2]
An estimated 13 million people in Japan are suffering from metabolic syndrome, a condition that increase the chances of having a heart attack or stroke, and an estimated additional 14 million are at risk of getting it, a Health, Labor and Welfare Ministry's study showed Monday...

(要訳:日本人の1,300万人が「内臓脂肪症候群」を患い、その他に1,400万人がその「予備軍」であることが厚生労働省の調査で判明した。「内臓脂肪症候群」とは心臓病あるいは脳卒中になる危険性を高める疾患である)
(Kyodo World News Service, May 8,2006, "Study shows 13 mil. suffer from metabolic syndrome, more at risk")


【こんな風に使ってみよう! 会話例】
Wife: Darling, you seem to be developing a pot belly. You'd better watch out.
(あなた、この頃お腹が出てきたでしょう。気をつけたほうがいいわよ)

Husband: I thought so too. If I let this belly go as it is, I might get that "metabolic syndrome" as reported in newspapers recently.
(僕もそう思っているよ。これだとこの前新聞に載っていた「内臓脂肪症候群」を患ってしまうな)


脚注
*1.産経新聞2006年5月9日最終版、1面、「メタボリックシンドローム+予備軍/中高男性の半数」 参照。

*2.同上記事参照。

*3.同上記事参照。


ボキャブラリー
[訳例1]
coronary heart disease:冠状動脈性心臓病
abdominal obesity: 腹部肥満


【先週の復習】
英語で「道州制」ってなに?

(   )(   )(   )
(   )(   )



 

英会話電話レッスン
talkline 米国人講師多数の電話、携帯端末、スカイプに直接電話して受講。書いた英文の添削にもどうぞ。
【電話英会話】

社会人向け英会話
スキルを磨こう! スカイプによるオンラインレッスン。ネイティブ英語ではなく、あくまで日本人としての「現実的な英会話」を習得
【英会話教室】

動画で公開!
スキルを磨こう! 実践では思うように聞き取れない、話せないのはなぜ?その理由は…
【特集記事】

やる気のある方のみ
MORI ENGLISH ACADEMY 社会人の実践英語塾!本当の初心者も大歓迎!英会話学校や英語塾の講師も受講中!
【特集記事】