You know something? I'm still gonna get in to Harvard.
And in 10 years nobody's gonna remember any of this. But you'll still be
a goddamn Jew. 「言っとくけど、僕はそれでもハーバードに行けるんだ。で、10年後にはこの事件はすっかり忘れさられてるけど、10年経ってもおまえはユダヤ人のままだ」
Sons and daughters of graduates make up 10% to 15%
of students at most Ivy League schools and enjoy sharply higher rates of
acceptance. Harvard accepts 40% of legacy applicants, compared with an 11%
overall acceptance rate. Princeton took 35% of alumni children who applied
last year, and 11% of overall applicants. The University of Pennsylvania
accepts 41% of legacy applicants, compared with 21% overall.
At Notre Dame, about 23% of all students are children of graduates. 「アイビー・リーグのほとんどで卒業者の息子や娘たちが占める割合は10%〜15%で、彼らの合格率は他の受験者よりはるかに高い。ハーバードの合格率は11%だが、レガシー・プログラムの受験者の合格率は40%だ。2002年のプリンストンの合格率は11%だったが、卒業者の子供の受験者の合格率は35%だった。ペンシルバニア大学の合格率は21%だが、レガシー・プログラムの受験者の合格率は41%だ。ノートル・ダムーの学生の23%は卒業者の子供だ」
1999年1月、ニュー・ヨーク・タイムズ・マガジンに、
three years ago Harvard turned down a remarkable 165
applicants with a 1,600 -- perfect scores -- on the S.A.T.'s. 「3年前、ハーバードではSAT(アメリカの大学進学希望者を対象とした全国共通試験)で満点の1600点を取った受験者165人が不合格になった」
Aristophanes once wrote, roughly translated; "Youth
ages, immaturity is outgrown, ignorance can be educated, and drunkenness
sobered, but STUPID lasts forever." 「アリストファネスはかつてこう書いてる。大意を訳すと、こうなる。『年を重ねれば若さはなくなり、成長すれば未熟さは消え、無知は教育で補われ、酔いはさますことができるが、バカは永遠に治らない』」