Special Feature
イースターの全て
Section Top
クロスカルチャーTop
Film Review
『ぼくたちのムッシュ・ラザール』
過去の英語映画レビュー
Overseas Drama Review
『スタートレック』
→過去の海外ドラマレビュー
Book Review
クリスマスキャロル
過去のレビュー
Special Feature
クリスマス特集
過去の特集
Cooking with English
「アイルランド風シチュー」
レシピ一覧
Interviews
パックンマックンさん インタビュー
過去のインタビュー
Talk about Sport in English
テニスの英語
過去のスポーツ英語
Talking about Japan
日本を英語で語る【生活編】
過去の特集
Books
林望先生エッセイ
Book Stand
英語関連本
立ち読みスタンド
5分間英語レッスン
英語圏への留学・旅行
英語カレッジ無料講座
ビジネス英語
英語学習グッズ
翻訳・通訳になるには
英語を使う仕事を探す
英語面接対策をする
英語リスニングクイズ
有名人ブログ
ポッドキャスト番組
英語の資格試験データベース
国内海外スクール検索
英和辞書
リンク集
How to Advertise
広告掲載について
Tell a Friend
友達にも教える
Add to Favorites
このページを
お気に入りに追加
英会話に即、役立つ!

英語タウンの無料メルマガ

英語のヒントを無料登録する
Film Review

留学先で、または日本にいる外国人と話していて、日本の文化について尋ねられることはよくある。そんなとき、日本語でしっかり頭に入れることはもちろん、英語できちんと説明できるようにしよう。

(出典:英文日本絵とき事典 JTBパブリッシング発行)
img

●Page1: 相撲1〜力士の土俵入りから清め塩まで〜 [Sumo]
●Page2: 相撲2〜立ち会い〜 [Sumo]
●Page3: 相撲3〜判定方法から物言いまで〜 [Sumo]
●Page4: 柔道1〜競技方法〜 [Judo]
●Page5: 柔道2〜ルール〜 [Judo]

相撲1〜力士の土俵入りから清め塩まで〜  [Sumo]
A sumo match is called a tori-kumi. In principle only sumo wrestlers who belong to different stables compete against each other. From the moment the rikishi are called to the dohyo until they withdraw you will see all kinds of rituals and conventions. If you know a little about their origin and meaning you will find the bouts more interesting.

Entrance

Rikishi enter the stadium about 2 matches before their own, and wait their turn in a special place near the dohyo. Those who have at least the rank of juryo wait seated on their own special zabuton cushion.


The Yobidashi (Announcer)
When one bout ends, wooden clappers (hyoshi-gi) announce the next. At this signal the next pair of rikishi stands up. The yobidashi (announcer) holds his white fan at eye level and reads out the names in a theatrical voice. The rikishi mounts the dohyo when his name is called.


Shiko (Ritual Stamping)
With one leg bent at the knee, the rikishi raises his other leg, then brings it down hard. This stamping, called shiko, is an important ritual in sumo. It strengthens the lower body, and is a warm-up exercise as well. Shiko also shows the rikishi's eagerness to trample on his opponent and to crush any evil that may lurk underneath.
Sonkyo
Sonkyo is a crouching posture signifying respect for one's rival. Hands are placed on the knees, which are far apart, the buttocks rest on the heels, and shoulder muscles are relaxed. The aim here is to steady the nerves and breathing.
Chiri-chozu
Next the wrestlers conduct a ritual with their hands. They put both hands together, then spread them apart in a small circular motion with their palms up, point them downwards, then move them back to the original position. This polite gesture indicates the rikishi are concealing no weapon, and that they are ready to fight fair and square.
Kiyome-jio
Before the bout the rikishi throw salt on the dohyo. In Japan since ancient times salt has been regarded as a purifier. The salt in sumo cleanses the dohyo, and symbolizes the wish to avoid injury. It also kills germs and helps to harden the dirt.
Chikara-mizu ("water of strength")
On the dohyo the wrestlers receive water brought in a ladle by the rikishi who won the previous bout, or by one who is waiting. This water is used to rinse the mouth, and helps to concentrate one's energy. Next the lips are wiped dry with chikara-gami ("paper of strength") -- this symbolizes a cleansing of the body.


Prize Money Pennants

Different companies and associations offer prize money which will go to the winner (the amount of each prize is fixed). Before the match the announcer makes one turn around the dohyo with pennants which display the sponsors' names. If the rikishi is popular, and before much-awaited bouts, many prizes are offered, and the crowd rumbles in anticipation.

sumo wrestler 力士
bout 試合、競争
ritual 儀式的な
stamp 踏みつける、踏みつぶす
trample 踏みつける、踏みつぶす
crouch うずくまる、かがむ、しゃがむ
palm 手のひら
purifier 清浄器
ladle  ひしゃく、おたま

ありのままの日本を紹介する日英バイリンガルマガジン

ひらがなタイムズは生きた日本の知識を吸収しながら、語学の学習も同時にできるユニークな雑誌。

英語と日本語が段落ごとに交互に掲載され、漢字には外国人が読みやすいようにひらがなのルビがつけてあります。このコンセプトが高く評価され、NTT主催の全国タウン誌フェスティバルでは大賞を2度、企画賞を1度受賞。

掲載記事は大学などの英語、または日本語試験問題にしばしば採用されている、実力派雑誌です。

→詳しくはこちら!


Page2は相撲の「立ち会い」を英語で説明しよう!
動画で公開!
スキルを磨こう! 実践では思うように聞き取れない、話せないのはなぜ?その理由は…
【特集記事】