Special Feature
アメリカ独立記念日特集
Section Top
クロスカルチャーTop
Special Feature
アメリカ独立記念日特集
過去の特集
Cooking with English
「シーフード・ガスパッチョ」
レシピ一覧
Interviews
パックンマックンさん インタビュー
過去のインタビュー
Film Review
『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』
過去の英語映画レビュー
Overseas Drama Review
『フレンズ』
→過去の海外ドラマレビュー
Talk about Sport in English
テニスの英語
過去のスポーツ英語
Talking about Japan
日本を英語で語る【生活編】
過去の特集
Books
林望先生エッセイ
Book Stand
英語関連本
立ち読みスタンド
5分間英語レッスン
英語圏への留学・旅行
英語カレッジ無料講座
ビジネス英語
英語学習グッズ
翻訳・通訳になるには
英語を使う仕事を探す
英語面接対策をする
英語リスニングクイズ
有名人ブログ
ポッドキャスト番組
英語の資格試験データベース
国内海外スクール検索
英和辞書
リンク集
How to Advertise
広告掲載について
Tell a Friend
友達にも教える
Add to Favorites
このページを
お気に入りに追加
英会話に即、役立つ!

英語タウンの無料メルマガ

英語のヒントを無料登録する
Film Review

留学先で、または日本にいる外国人と話していて、日本の文化について尋ねられることはよくある。そんなとき、日本語でしっかり頭に入れることはもちろん、英語できちんと説明できるようにしよう。

(出典:英文日本絵とき事典 JTBパブリッシング発行)
img

●Page1: 正月 [Shogatsu]
●Page2: ひなまつり [Hinamatsuri]
●Page3: 子供の日 [Kodomo-no-Hi]
●Page4: 盆 [Bon]
●Page5: 大晦日 [Omisoka]

ひなまつり  [Hinamatsuri]
HINAMATSURI (GIRL'S FESTIVAL)
The "Girl's Festival" on March 3, also known as the "Peach Tree Festival," is held to pray for the happiness of female children. On this day, households with young girls display beautiful doll sets, drink shiro-zake (white sake brewed from sake and rice malt), and offer hishi-mochi lozenge-shaped rice cakes).



Nagashi-bina (Dolls Adrift)
This refers to the mounting tiny dolls in miniature boats, which are then set adrift down a river. It is believed that dolls will carry away all misery and hardship on their trip.


lozenge 菱形
adrift 漂流している、さまよっている、漂流して
misery 悲惨、不幸、惨めさ

日本の文化について英語で話したい人に最適の英文イラストブック。ポケットサイズなので、持ち運びも便利!
1:文化・風俗編 10:自然・社会編
2:生活編 11:自然・社会編
3:飲食編 12:仏文 生活編
4:日本のまつり 13:仏文 文化・風俗編
5:京都編 14:日本の旅館
6:日光編 15:日本語会話編
7:東京編 16:日本の武道
8:サラリーマン編 17:日本の家族
9:人物日本史  
  →購入はこちら
日本の伝統、文化や、年中行事、生活の基本を日本語併記でイラストとともに紹介。留学や日本で外国人を案内する際に役立つ一冊。
1:伝統・文化編[英語版]
2:生活・社会編[英語版]
※それぞれ、中国語版、韓国語版もあり
→購入はこちら

Page3は「子供の日」を英語で説明しよう!