英会話から留学、英語が使える仕事情報まで、英語学習ポータルサイト「英語タウン」 ヘルプサイトマップEnglish
英会話の英語タウン
英語のことなら 英語タウン 毎日更新
  
英語タウンの無料メルマガ
Special Feature
アメリカ独立記念日特集
Section Top
クロスカルチャーTop
Special Feature
アメリカ独立記念日特集
過去の特集
Cooking with English
「グリルド・サーモンのパイナップル添え」
過去のレシピ
Interviews
パックンマックンさん インタビュー
過去のインタビュー
Film Review
『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』
過去の英語映画レビュー
Overseas Drama Review
『フレンズ』
→過去の海外ドラマレビュー
Talk about Sport in English
テニスの英語
過去のスポーツ英語
Talking about Japan
日本を英語で語る【生活編】
過去の特集
Books
林望先生エッセイ
Book Stand
英語関連本
立ち読みスタンド
5分間英語レッスン
英語圏への留学・旅行
英語カレッジ無料講座
ビジネス英語
英語学習グッズ
翻訳・通訳になるには
英語を使う仕事を探す
英語面接対策をする
英語リスニングクイズ
有名人ブログ
ポッドキャスト番組
英語の資格試験データベース
国内海外スクール検索
英和辞書
リンク集
How to Advertise
広告掲載について
Tell a Friend
友達にも教える
Add to Favorites
このページを
お気に入りに追加
英会話に即、役立つ!

英語タウンの無料メルマガ

英語のヒントを無料登録する
Film Review

留学先で、または日本にいる外国人と話していて、日本の文化について尋ねられることはよくある。そんなとき、日本語でしっかり頭に入れることはもちろん、英語できちんと説明できるようにしよう。

(出典:英文日本絵とき事典 JTBパブリッシング発行)
img

●Page1: 歌舞伎1 [Kabuki]
●Page2: 歌舞伎2 [Kabuki]
●Page3: 能・狂言 [Noh & Kyogen]
●Page4: 短歌・俳句 [Tanka & Haiku]

歌舞伎1  [Kabuki]
Kabuki is one of Japan's traditional stage arts along with Noh, Kyogen and Bunraku. It is said to have originated in the seventeenth century when it was first performed by the female dancer Izumo-no-Okuni and her troupe in Kyoto.


The kabuki stage is equipped with various mechanical contrivances for dramatic effect. One of these is the Seri, a platform that can be raised and lowered from below the stage to make actors appear and disappear. Nowadays, this is motor-driven.


Kabuki is characterized by its stylized acting, its gorgeous costumes and its spectacular scale. However, the features which spring most readily to mind in connection with kabuki are probably the mawari-butai, or revolving stage, the violent makeup of the aragoto actor, and the oyama, or female roles, played by male actors.

Mawari-butai: a revolving stage used to shift scenes
Hanamichi: an aisle stage running from the stage to the rear of the theater through the audience
Kakiwari: Painted scenery and props

Kuroko is a kind of stagehand who sometimes appears on the stage to help the actors but has no direct connection with the story. By convention, he is treated as invisible by the audience.
Chanting or shamisen music is performed on this upper stage, called the degatari-dai, which revolves and carries the performers away and out of sight when they have finished.
Oyama: Some of the most beautiful sights in kabuki are provided by the costumes and make-up of the oyama, or female roles.

In early times, women who were also prostitutes played female roles, but this was prohibited during the Tokugawa shogunate on the grounds that it would harm public morals. Since then, female roles have been performed by male actors, with the unexpected result that the beauty of oyama has been produced.

troupe 一座、一行、巡業する
kabuki stage 歌舞伎の舞台
role 役、役目、職務
revolve 回る、回転する、展開する
aisle 通路
by convention 慣例により
invisible 目に見えない、隠れた、表に出ない
prostitute 遊女、売春婦
Tokugawa shogunate 徳川幕府

日本の文化について英語で話したい人に最適の英文イラストブック。ポケットサイズなので、持ち運びも便利!
1:文化・風俗編 10:自然・社会編
2:生活編 11:自然・社会編
3:飲食編 12:仏文 生活編
4:日本のまつり 13:仏文 文化・風俗編
5:京都編 14:日本の旅館
6:日光編 15:日本語会話編
7:東京編 16:日本の武道
8:サラリーマン編 17:日本の家族
9:人物日本史  
  →購入はこちら
日本の伝統、文化や、年中行事、生活の基本を日本語併記でイラストとともに紹介。留学や日本で外国人を案内する際に役立つ一冊。
1:伝統・文化編[英語版]
2:生活・社会編[英語版]
※それぞれ、中国語版、韓国語版もあり
→購入はこちら

Page2は「見栄を切る」「二枚目」「十八番」など歌舞伎用語を英語で説明しよう!

Homeショッピング留学・海外生活ビジネス英語・求人情報カルチャーTOEIC・英語講座
国内・海外スクールガイド翻訳・通訳ポッドキャストブログクイズモバイルメールマガジンリンク
サイトマップヘルプ利用規約プライバシーポリシー広告掲載会社案内英語タウンについて | お問い合わせEnglish
Copyright (C) 2000-2008 eigoTown.com, Limited. All rights reserved.
All other trademarks are the sole property of their respective owners.
No reproduction or republication without written permission.

本ホームページに記載の文章、画像、写真などを無断で複製することは法律で禁じられています。

(姉妹サイト)英語ストア英語教育ニュースELT NewsELTBooks英語トランス先生バンク英語タウンストア(楽天)