英会話から留学、英語が使える仕事情報まで、英語学習ポータルサイト「英語タウン」 ヘルプサイトマップEnglish
英会話の英語タウン
英語のことなら 英語タウン 毎日更新
  
英語タウンの無料メルマガ
Special Feature
アメリカ独立記念日特集
Section Top
クロスカルチャーTop
Special Feature
アメリカ独立記念日特集
過去の特集
Cooking with English
「グリルド・サーモンのパイナップル添え」
過去のレシピ
Interviews
パックンマックンさん インタビュー
過去のインタビュー
Film Review
『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』
過去の英語映画レビュー
Overseas Drama Review
『フレンズ』
→過去の海外ドラマレビュー
Talk about Sport in English
テニスの英語
過去のスポーツ英語
Talking about Japan
日本を英語で語る【生活編】
過去の特集
Books
林望先生エッセイ
Book Stand
英語関連本
立ち読みスタンド
5分間英語レッスン
英語圏への留学・旅行
英語カレッジ無料講座
ビジネス英語
英語学習グッズ
翻訳・通訳になるには
英語を使う仕事を探す
英語面接対策をする
英語リスニングクイズ
有名人ブログ
ポッドキャスト番組
英語の資格試験データベース
国内海外スクール検索
英和辞書
リンク集
How to Advertise
広告掲載について
Tell a Friend
友達にも教える
Add to Favorites
このページを
お気に入りに追加
英会話に即、役立つ!

英語タウンの無料メルマガ

英語のヒントを無料登録する
 


ワールドカップが100倍楽しくなる サッカー&英語特集
All you want to know about soccer and soccer English!



世界最大のお祭りが日本にやってくる!
21世紀最初のワールドカップであるだけでなく、アジアで初めて開催される記念すべき大会となる「2002 FIFA World Cup Korea Japan」。開催国の日本と韓国には世界中からサッカーフリークが訪れると予想されている。日本では、悪名高いフーリガンにおびえる自治体あり、観客が興奮し過ぎたときに電光掲示板に「騒ぐのはやめなさい!」などと6カ国語で表示する準備をすすめる警察あり、と準備に余念がない。期間中の訪日外国人は42万〜43万人になるとも言われ、歴史に残るイベントになることは間違いない。日本中が盛り上がっているこの時期に、エイゴタウンからサッカーとそれにまつわる英語の特集をお届け。もともとのサッカーフリークも、これを機会にサッカーを知ろうとしている人もこの特集を読めば準備万端。

Page1: サッカーの祭典、いよいよ日本上陸!
 サッカーフリークもお祭り騒ぎに便乗したいだけの人も
 街で海外からのサポーターに出会ったら.../サンプル英会話

Page2: 実践的ワールドカップの楽しみ方
 飲めば英語も流暢に?! 外国人が集まるサッカーパブへ/サンプル英会話
 チケットがなくても大丈夫!/スタジアムの近くで雰囲気を味わう

Page3: サッカー音痴さんもいらっしゃい!
 これで安心、サッカー基礎知識&サッカーボキャブラリー
 サッカーにまつわるQ&A【素朴な疑問編】
  ・Q1.よく耳にする「FIFA」って何の略?
  ・Q2.日本はどこと対戦するの?
  ・Q3.優勝したら何が貰えるの?

Page4: 知っていれば自慢できるサッカーネタあれこれ
 サッカーについての雑学/世界に誇る日本のホイッスル
 サッカーと映画と英語を贅沢に楽しむ/サッカー映画をご紹介
 サッカーにまつわるQ&A【中級編】
  ・Q4今まで一番多く優勝している国はどこ?
  ・Q5.日本にサッカーが伝わったのはいつ?
  ・Q6.日本語には訳せない「フーリガン(hooligan)」って何?

Page5: サッカーフリークにも初級者にも!サッカー今昔物語 
 サッカーにまつわるQ&A【上級編】
  ・Q7.サッカーはいつ、どこで始まった?
  ・Q8.「サッカー(Soccer)」と「フットボール(Football)」の違いは何?
  ・Q9.ワールドカップっていつ始まったの?
 サッカーをネタに飲む/サンプル英会話
 

待ちに待ったワールドカップ!大いに盛り上がろう
サッカーフリークもお祭り騒ぎに便乗したいだけの人も
World Cup events : Be there

ワールドカップ開催前と開催中、日韓両国でさまざまなイベントが行なわれる。是非スケジュールをチェックして、ワールドカップ気分に浸ろう。

ワールドカップ開催前夜祭
韓国では、5月30日、ソウルワールドカップ競技場前のワールドカップ公園にて前夜祭が開催される。
POP部門公演に韓国・中国・日本とヨーロッパ・南米・アフリカ大陸から各1名ずつと、ワールドカップオフィシャルソングLocalバージョンを歌うアーティスト(韓国:バック・ジョンヒョン・ブラウンアイズ、日本:ケミストリー)らを招待し、コンサートを行う予定だ。
http://2002.gjcity.net/japanese/

決勝戦前夜祭
横浜では6月28日に決勝戦前夜祭を開催。横浜港大桟橋沖に全長200メートル、幅100メートルの超大型浮体海上構造物「メガフロート」を浮かべ、小柳ゆきと米国のボーカルグループ・BOYZUMENのライブや、往年のサッカー選手によるトークショーを行う。
http://www2.kyodo.co.jp/news/20020518-1497.html

中田選手がカフェのオーナーに?
サッカーのイタリア一部リーグ(セリエA)で活躍する中田英寿選手が企画するインターネットカフェ「nakata.net.cafe」(ナカタドットネット カフェ)が、ワールドカップに合わせて七月十四日まで、東京・丸の内の東京国際フォーラムに登場。
インテリアを選んでいるのも本人。インターネットで、ワールドカップ関連情報を楽しみながら、中田選手の好きなメニューを含むイタリア料理やドリンクを味わえる上、多国語対応スタッフが開催都市情報や、期間中の交通機関などを案内してくれる。
http://www.nakata.net

サッカーがテーマの写真展
ブリティッシュカウンシル主催の、英国写真家によるサッカーをテーマにした写真展「Dreams & Goals」が、5月27日〜6月28日(大坂は5月31日〜6月10日)まで開催される。

45カ国を巡り、世界中のサッカーファンを撮り続けている2人の写真家の、新しい視点から、ワールドカップを感じよう。


街で海外のサポーターに遭遇したら…サンプル英会話をご紹介!
Meeting and talking with football fans from overseas /conversation samples

せっかく世界中からサポーターがやってくるんだから、いろいろ話して仲良くなれれば、と思う人も多いはず。日頃学んでいる英語がどれだけ通じるか実際に試すチャンスでもある。いざ、そういうチャンスが訪れたときに慌てないために、役立つ英会話例を、今のうちに復習しておこう。

外国人に急に話しかけられたら、誰でも緊張するもの。でも、前もって学習していれば恐る
に足らず!
スタジアムの近くで
Around the Stadium
Ron: Excuse me, do you speak English?
  すみません。英語はわかりますか?
Shizuka: Yes, just a little. Can I help you?
  はい。少しだけですが。どうしました?
Ron: Do you know how to get to International Stadium Yokohama?
  横浜スタジアムまでの道、わかりますか?
Shizuka: Yes. Go straight down this road and turn right at the big crossing.  You can see the stadium from there...
  わかりますよ。この道をまっすぐ行って、大きな交差点で右に曲がってください。そうしたらスタジアムが見えますから。
Ron: Thank you.
  ありがとう。
Shizuka: You're welcome.
  どういたしまして。

試合当日のスタジアム近辺は、日本に不慣れな外国人が多いはず。そんなときこそ、自分の英会話力を試すチャンス。ネイティブとの会話で必要なのは、難しい単語を知ってることではなく、簡単な単語を使ってのたくさんの言い回しだ。表現をたくさん覚えて、困っている外国人サポーターを助けてあげよう。
スタジアムの近くで地図を見ている外国人らしき人をみかけて
Around the Stadium
Yayoi: Do you need any help?
  何かお力になれますか?
Jud: Oh, yes please. I'm looking for International Stadium Yokohama.
  あぁ、ええ、お願いします。横浜スタジアムを探してるんです。
Yayoi: Oh, it takes about 10 minutes from here. We're going to the stadium, too. Would you like to come with us?
  ああ、それならここから10分ぐらいです。私たちもスタジアムまで行くところですが、一緒に行きますか?
Jud: Yes. Thank you.
  はい。ありがとう。
Yayoi: Are you here for the World Cup?
  ワールドカップですか?
Jud: Yes. I'm writing about the tournament. I'm a journalist.
  ええ。今回のワールドカップについてレポートを書くんです。ジャーナリストなのです。
Yayoi: I see. Where are you from?
  そうですか。どこからいたしたんですか?
Jud: I'm from America.
  アメリカから来ました。
Yayoi: Is this your first time in Japan?
  日本は初めてですか?
Jud: Second time. But the first time around this area. Are you following the World Cup, too?
  2回目です。でもこの辺りに来るのは初めてです。あなたもワールドカップをずっと見てらっしゃいますか?
Yayoi: Well, kind of. Because everybody is so excited about it, as you will see.
  まぁ、そんなことろです。あなたもご覧になると思いますが、みんながワールドカップで盛り上がってるので。
Jud: Is soccer very popular here?
  サッカーというのはここ(日本)ではポピュラーなんですか?
Yayoi: Not as much as baseball, but it's become more popular because of the World Cup.
  野球ほどではないんですが、ワールドカップのおかげでポピュラーになってきました。

■ ボキャブラリー ■
  look for:<物を>探す
  be here for 〜:〜のためにここにいる
  kind of:そんなところです(そんなものです) 
< はっきりとした答えがない時によく使う表現>

NEXT→

 Page2は実践的ワールドカップの楽しみ方

Homeショッピング留学・海外生活ビジネス英語・求人情報カルチャーTOEIC・英語講座
国内・海外スクールガイド翻訳・通訳ポッドキャストブログクイズモバイルメールマガジンリンク
サイトマップヘルプ利用規約プライバシーポリシー広告掲載会社案内英語タウンについて | お問い合わせEnglish
Copyright (C) 2000-2008 eigoTown.com, Limited. All rights reserved.
All other trademarks are the sole property of their respective owners.
No reproduction or republication without written permission.

本ホームページに記載の文章、画像、写真などを無断で複製することは法律で禁じられています。

(姉妹サイト)英語ストア英語教育ニュースELT NewsELTBooks英語トランス先生バンク英語タウンストア(楽天)