Special Feature
ハロウィン特集
Section Top
クロスカルチャーTop
Overseas Drama Review
『セックス・アンド・ザ・シティ』
→過去の海外ドラマレビュー
Special Feature
ハロウィン特集
過去の特集
Cooking with English
「パンプキンスープのカレー風味」
レシピ一覧
Interviews
パックンマックンさん インタビュー
過去のインタビュー
Film Review
『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』
過去の英語映画レビュー
Talk about Sport in English
テニスの英語
過去のスポーツ英語
Talking about Japan
日本を英語で語る【生活編】
過去の特集
Books
林望先生エッセイ
Book Stand
英語関連本
立ち読みスタンド
5分間英語レッスン
英語圏への留学・旅行
英語カレッジ無料講座
ビジネス英語
英語学習グッズ
翻訳・通訳になるには
英語を使う仕事を探す
英語面接対策をする
英語リスニングクイズ
有名人ブログ
ポッドキャスト番組
英語の資格試験データベース
国内海外スクール検索
英和辞書
リンク集
How to Advertise
広告掲載について
Tell a Friend
友達にも教える
Add to Favorites
このページを
お気に入りに追加
英会話に即、役立つ!

英語タウンの無料メルマガ

英語のヒントを無料登録する
 

バレンタインと恋愛の英語
Everything you wanted to know about Love & Valentine's Day

Page1: バレンタインの秘密 Valentine's Day Secrets
Page2: 恋に落ちたら・・・ Falling in Love...
Page3: いろいろな恋のかたち The World of Romance
・Page4: そしてゴールイン! Wedding Bells!
Page5: 実用的 恋愛の英語 The Language of Love

Page4は「そしてゴールイン! Wedding Bells! 」

婚約指輪と結婚指輪って、いったいどこが違う?
What's the difference between an engagement ring and a wedding ring?
婚約・結婚指輪はどこにはめる?
Which hand does the engagement/wedding ring go on?
伝統的な「結婚の誓いの言葉」は、英語でどう言うの?
What are the traditional wedding vows in English?
ダイアナ妃が、結婚の誓いで言った言葉は?
What did Princess Diana say in her vows?
結婚記念日の英語での呼び方は?
What are the names of the different wedding anniversaries?
古くから伝わる英語の結婚の歌は?
What's a traditional English wedding song?
ハリウッドで最も高い結婚式を挙げたのは誰?
What was Hollywood's most expensive marriage?
世界で最も盛大な披露宴は?
What was the largest wedding banquet ever held?
エリザベス・テーラーは、今までいったい何回結婚した?
How many times did Elizabeth Taylor get married?


Q1 婚約指輪と結婚指輪って、いったいどこが違う? 
What's the difference between an engagement ring and a wedding ring?

婚約指輪は、男性がプロポーズのときに女性に贈る。結婚指輪は、結婚式で新郎と新婦が交換するもの。

日本ではあまり一般的でないが、アメリカでは婚約指輪と結婚指輪を重ねてつけている人が多い。 日本では「婚約指輪には給料3カ月分のダイヤを」というのがデビアス(英国系ダイヤモンド会社)の映画広告で広まり、今ではそれが「常識」とされていて、実際、約80%の婚約指輪がダイヤだそうだ。

実際には、そんな決まりがあるわけではないのだが、地上で最も硬いダイヤモンドは「堅い愛の絆」の象徴として、15世紀のヨーロッパで婚約指輪につけられはじめた。指輪が形ばかりの「愛」の象徴にならないようにしたいものだ。

▲戻る▲

Q2 婚約・結婚指輪はどこにはめる?
Which hand does the engagement/wedding ring go on?

  指輪は愛のあかし
指輪はつける手によって意味も違うといわれている。右手は権力、権威、発信を象徴し、左手は服従、信頼、受信を表すのだそう。

17、18世紀頃には、婚約指輪は親指にはめられ、「thumb ring」と呼ばれていた。これは、親指には強い信念が宿り、意志と望みが叶うという意味があったため。人差し指は人に指示を与える指。人々を教え導くという意味があったことから、中世キリスト教の司教や軍隊の将校は、任命の際に指輪を与えられると、この指にはめていたらしい。中指は、直感やインスピレーション、未来に対する予見を示し、未婚の人が指輪をはめる指。薬指は創造を意味し、新しい世界を築き上げていくことから、結婚指輪をはめる指とされている。別 名「ring finger」。小指はチャンスや秘密を象徴する指で、「pinky ring」といわれている指輪はお守り代わりに身につけられるのだとか。

ちなみに、ドイツでは欧米の他の国と反対の指にする習慣がある。婚約指輪と結婚指輪を一緒につける場合は、結婚指輪を内側にし、婚約指輪を外側にする。

▲戻る▲

Q3 伝統的な「結婚の誓いの言葉」は、英語でどう言うの?
What are the traditional wedding vows in English?

海外挙式の増加により、誓いの言葉を英語で言う日本人カップルも増えている

欧米の映画を観ているとよく出てくる結婚式のシーン。神父や牧師の前で厳かに誓いを述べる新郎新婦は、いったい何と言っているのだろう。

“I, (Bride/Groom), take (you/thee) (Groom/Bride), to be my [opt: lawfully wedded] (wife/husband), to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish; and I promise to be faithful to you until death parts us.”

“新郎(新婦)となる私は、新婦(新郎)となるあなたを妻(夫)とし、良いときも悪いときも、富めるときも貧しきときも、病めるときも健やかなるときも、死がふたりを分かつまで、愛し慈しみ貞節を守ることをここに誓います。”

これは、キリスト教会における伝統的な結婚の誓いだが、欧米では、自分たちふたりだけのオリジナルな誓いの文句を考えて結婚式に使う人も多い。最近では、離婚率が増加しているので、「死がふたりを分かつまで」というところを「ふたりが共にいる限り」などと変えて誓いをたてるカップルもいるのだとか。

海外で挙式を行なう日本人カップルも多く、誓いの言葉を英語で言う人たちが増えてきている。一世一代の晴れ舞台で、誰かが企画したウェディング・パッケージに組み込まれた、お決まりの誓いの言葉を述べるのも…という人は、以下のサイトを参考にして、オリジナルな結婚の誓いを考えてみては?

●The Love & Romamce Home Page
結婚式の誓いの言葉はもちろん、ラブレターの文例集や愛の詩の紹介も。「89 Ways to Say I Love You」のコーナーでは、「I love you」の言い方を89カ国語で紹介。ちなみに、日本語では6つの言い方が紹介されているのでチェックしてみよう。

●About.com : Weddings
結婚式の誓いの言葉を紹介したアメリカのサイト。「いつもあなたの大好きなアップルパイを焼くことを誓います」などユーモアを入れることを推奨していて、文例もバリエーション豊か。色々な文例集のサイトへのリンクもあり。

▲戻る▲

Q4 ダイアナ妃が、結婚の誓いで言った言葉は?
What did Princess Diana say in her vows?

世界中の目が注がれる中、彼女が誓いの言葉として言ったのは、

"I Diana Frances.........Take thee, Philip Charles Arthur George......To my wedded husband...Till death us do part"。

チャールズ皇太子の正しい名前は、Charles Philip Arthur George。自分の夫の名前を間違えるなんて、すでにこのときから、2人の結婚には暗雲が立ちこめていたのかも?

▲戻る▲

Q5 結婚記念日の英語での呼び方は?
What are the names of the different wedding anniversaries?

日本の結婚記念日を祝う習慣は欧米から伝わったもので、呼び方も英語の訳だ。日本では4という数字を嫌ってか「銀婚式」」(25年)と「金婚式」(50年)だけを盛大に祝うが、欧米では「ルビー婚式」(40年)も祝う。英語ではそれぞれ「Silver wedding anniversariy 」「Gold wedding anniversariy」「Ruby wedding anniversariy」。

▲戻る▲

Q6 古くから伝わる英語の結婚歌は?
What's a traditional English wedding song?

日本でも結婚披露宴でおなじみなのが、メンデルスゾーンとワーグナーの「結婚行進曲」。聴けば誰でもわかる曲だ。

ワーグナーのほうは、英題が「Here Comes the Bride」で、"Here comes the bride, here comes the bride. All dressed in white..."と、歌う。

ほかに、日本ではあまり知られていないが、イギリス人によって19世紀に作曲され、アメリカにも広まったこんな歌も英語圏でよく知られている。

 
Daisy Bell

There is a flower within my heart,
Daisy, Daisy!
Planted one day by a glancing dart,
Planted by Daisy Bell!
Whether she loves me or loves me not,
Sometimes it's hard to tell;
Yet I am longing to share the lot
Of beautiful Daisy Bell!

Chorus:
Daisy Daisy,
Give me your answer do!
I'm half crazy,
All for the love of you!
It won't be a stylish marriage,
I can't afford a carriage,
But you'll look sweet on the seat
Of a bicycle built for two !

We will go "tandem" as man and wife,
Daisy, Daisy!
Ped'ling away down the road of life,
I and my Daisy Bell!
When the road's dark we can despise
P'liceman and lamps as well;
There are bright lights in the dazzling eyes
Of beautiful Daisy Bell!
Chorus:

I will stand by you in "wheel" or woe,
Daisy, Daisy!
You'll be the bell(e) which I'll ring, you know!
Sweet little Daisy Bell!
You'll take the lead in each trip we take,
Then if I don't do well;
I will permit you to use the brake,
My beautiful Daisy Bell!!!
Chorus:
 
日本でいう 「好き・嫌い・好き・・・」の花占いは英語で“she loves me or she loves me not”

この歌を聴いてみたい人はココをクリック。 ちなみに、歌詞に"she loves me or loves me not"とあるが、これは日本でいう花占いのこと(「好き、嫌い」と言いながら花びらを1枚1枚むしっていく恋占い)。

▲戻る▲

Q7 ハリウッドで最も派手な結婚式を挙げたのは誰?
What was Hollywood's most expensive marriage?

マイケル・ダグラスとキャサリン・ゼタ=ジョーンズ(2000年11月19日挙式)。なんと推定総額3,000,000ドル(日本円にして約3億円)をかけた。

高級ホテルの部屋と旅費つきの純金の招待状をもらった360人のゲストの中には、ショーン・コネリー、シャロン・ストーン、マイケル・ケイン、ブラッド・ピットなど豪華な顔ぶれがぞろぞろ。

いくらハリウッドスターとはいえ、少しは懐に堪えるだろうと思いきや"Whatever makes her happy she can have."(彼女が幸せになるなら、何でもあげるさ)とは、ダグラスの言。末永くお幸せに。

▲戻る▲


Q8 世界で最も盛大な披露宴は?
What was the largest wedding banquet ever held?

ギネスブックによると、1995年9月7日にインドの映画女優Jayalalitha Jayaramさんが息子のために開いた披露宴。招待されたゲストの数は、なんと150,000人。

▲戻る▲

Q9 エリザベス・テーラーは、今までいったい何回結婚したの?
How many times did Elizabeth Taylor get married?

2月27日で76歳になるエリザベス・テーラー。これまでに8回結婚と離婚を繰り返している。そのうち2回はリチャード・バートンとで、1991年に離婚した延べ8人めの夫は、20歳年下の男性。9回目はあるのか?!

▲戻る▲

●Language Box●
結婚指輪:wedding ring
記者会見で結婚指輪を披露する:show one's wedding ring at a press conference
結婚指輪をはめている:wear one's wedding ring
結婚指輪を交換する:exchange wedding rings
結婚の誓いを立てる:take a marriage vow

←BACK NEXT→

 Page5は「実用的 恋愛の英語 The Language of Love」