Page 5:翻訳者を目指す人、必見!使えるリンク&情報源!
翻訳関係の資格試験情報から、役立つサイト、翻訳者の書いた本まで、翻訳者を目指すために最低限知っておいたほうがいい情報が得られるサイトをご紹介。まずは、より多くの情報を入手して、自分が今、翻訳者を目指すために何をしなければならないのかを把握しよう。
JTF ほんやく検定・・・1級〜5級まであり、基礎語学能力および「翻訳のセンス」の有無を判定や、翻訳の質のレベルを判定。
http://www.eigotown.com/eigocollege/exam/exam3_1.shtml
TQE (Translator Qualifying Examination) :翻訳実務検定・・・限られた時間内に質の高い翻訳ができる1級、下訳ならなんとかできる4級などに分かれている。
http://www.eigotown.com/eigocollege/exam/exam3_2.shtml
翻訳技能審査(労働省認定)・・・プロの翻訳者として認められるレベルに達しているかどうかを判定する1級から、翻訳実務を行う上での基礎的英語力を持っているかどうかを判定する4級まで。
http://www.eigotown.com/eigocollege/exam/exam3_3.shtml
ビジネス英語翻訳士/ビジネス英語準翻訳士/ビジネス英語翻訳主任者・・・
- 【ビジネス英語翻訳主任者】
- ビジネスにおける定番の用語を含めた文章の翻訳を、小さいミスはあっても大意は誤解なく伝達でき、活用することができるレベル。
- 【ビジネス英語準翻訳士】
- 単に正しい訳だけでなく、ビジネスとしての専門語を含む自然な表現に翻訳でき、和英の場合もネイティブが原文と同じ理解をする翻訳レベル。
- 【ビジネス英語翻訳士】
- ビジネス翻訳全般の知識を有し、独立して翻訳プロとして翻訳業務に取り組むことができる十分なレベル。
http://www.eigotown.com/eigocollege/exam/exam3_4.shtml
 |
情報収集に役立つサイト
|
 |
Japan Association of Translators / 日本翻訳者協会(非営利法人 NPO)・・・英語と日本語との間の翻訳または通訳を仕事にしている会員相互の協力により翻訳の品質を向上させるだけでなく、各個人が翻訳という仕事に誇りを持つことを目的に設立。
交流研修活動や海外の翻訳団体との交流が盛ん。
http://www.jat.org/
翻訳学習者とプロ産業翻訳者の会議室・・・業界事情や翻訳会社とのつき合い方など、翻訳に関する 全般的な相談室、仕事のトラブルについて相談室やフリーランサーのための求職コーナーがある。
http://trans.kato.gr.jp/forum.html
翻訳者の薦める辞書・資料・・・プロの翻訳者が使っている辞書を中心に、 「イマドキの翻訳」に役立つ辞書・資料・書籍類を紹介。
http://f1.aaacafe.ne.jp/~lingua/index.htm
アメリカン字幕翻訳者のひとりごと(メールマガジン)・・・アメリカのTV番組の字幕翻訳者が翻訳の世界の裏話、英語の勉強の仕方、アメリカンTVの1ファンとして日頃思うことなどを書き連ねる。
http://www.melma.com/mag/54/m00022454/
 |
翻訳学校、翻訳通信講座
|
 |
英日翻訳講座(DHC)・・・基礎から応用まで確かな実力が身につく、画期的な通信講座。
http://www2.edu.dhc.co.jp/kouza/kouza.html
ILC国際語学センター・・・翻訳市場のニーズに合わせたコースとカリキュラムを提供する英語学校。
http://www.eigotown.com/schoolguide/pls_domestic/tokyo/ilc.shtml
フェローアカデミー・・・仕事を目標に置いた実践的な200の講座を開講する翻訳学校。
http://www.fellow-academy.com/
TES東京英語専門学校・・・数十に及ぶ企業の英語指導実績を持つ専門学校。
http://www.tes.ac.jp/
 |
主な翻訳コンテスト
|
 |
翻訳者として認められる一つの方法として、有名な翻訳コンテストで入賞するというのがある。以下の翻訳コンテストをチェックして、是非応募してみよう。
アメリア翻訳家コンテスト
http://www.amelia.ne.jp/
アメリア翻訳トライアスロン
http://www.amelia.ne.jp/
DHC翻訳新人賞
http://www2.edu.dhc.co.jp/kouza/c_press/
山形県「遊学館」外国語絵本翻訳コンクール
http://www.yugakukan.or.jp/main.html
いたばし国際絵本翻訳大賞
http://www.city.itabashi.tokyo.jp/TOSYOKAN
しずおか世界翻訳コンクール
http://www.sphere.ne
jp/sihzuoka
 |
翻訳に関する書籍
|
 |
「翻訳とは何か 職業としての翻訳」山岡洋一 (日外アソシエーツ)
→読んでみたい方は
http://www.eigotown.com/culture/story/nichigai/honyaku1.shtml
「男と女のスリリング−映画で覚える恋愛英会話」戸田奈津子(集英社)
→読んでみたい方は
http://www.eigotown.com/culture/story/story_natsu.shtml
「翻訳者の仕事部屋」深町眞理子(飛鳥新社)
http://www.amazon.co.jp/
「翻訳という仕事」小鷹信光(ジャパンタイムス)
http://www.amazon.co.jp/
|