 |
|
|
言っとくぞハリー
少しでもヘンなマネしたら−
1週間食事抜きの罰だ
I'm warning you
now, boy.
Any funny business, any at all, and you won't
have any meals for a week. |
|
|
ダーズリー家の不当な扱いにたんたんと耐えるハリーだが、彼のまわりにはときどき自分でも理解できない不思議なことが起こり、ダーズリー家の人々を驚かす。ある日一家が動物園に行くと、大蛇の檻がハリーの前で消えてなくなった。気味悪がる一家はますますハリーを嫌うのだった。
| ハリー: |
聞こえるの?
蛇と話をするなんて初めてだ
君は人間と...その...よく話をするの?
ミャンマーから来たのかい?
家族に会いたい?
Can you hear me?
It's just I've never talked to a snake before.
Do you, I mean, do you talk to people often?
You're from Burma, aren't you?
Wasn't it nice there?
D'you miss your family? |
(“動物園生まれ”という表示に目をやるハリー)
僕と同じだね
僕も家族の顔を知らないんだ
I see.That's me
as well.
I never knew my parents either. |
|
|
|