Special Feature
アメリカ独立記念日特集
Section Top
クロスカルチャーTop
Overseas Drama Review
『セックス・アンド・ザ・シティ』
→過去の海外ドラマレビュー
Special Feature
アメリカ独立記念日特集
過去の特集
Cooking with English
「シーフード・ガスパッチョ」
レシピ一覧
Interviews
パックンマックンさん インタビュー
過去のインタビュー
Film Review
『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』
過去の英語映画レビュー
Talk about Sport in English
テニスの英語
過去のスポーツ英語
Talking about Japan
日本を英語で語る【生活編】
過去の特集
Books
林望先生エッセイ
Book Stand
英語関連本
立ち読みスタンド
5分間英語レッスン
英語圏への留学・旅行
英語カレッジ無料講座
ビジネス英語
英語学習グッズ
翻訳・通訳になるには
英語を使う仕事を探す
英語面接対策をする
英語リスニングクイズ
有名人ブログ
ポッドキャスト番組
英語の資格試験データベース
国内海外スクール検索
英和辞書
リンク集
How to Advertise
広告掲載について
Tell a Friend
友達にも教える
Add to Favorites
このページを
お気に入りに追加
英会話に即、役立つ!

英語タウンの無料メルマガ

英語のヒントを無料登録する
 

   テーマは毎週 update! 曜日ごとに5つの切り口からレポートする。

 映像翻訳の現場から

カルトアニメ『キング・オブ・ザ・ヒル』の字幕は
こうして生まれた
----堀上香さんに聞く

取材・文/佐々木真理

image スカイパーフェクTVで放映中のアニメ『キング・オブ・ザ・ヒル』。主人公のハンク・ヒルはめがねをかけたさえないおじさん、その彼の家族と周囲の人々を超・辛口に描いた全米ヒットアニメを翻訳したのが、堀上さん。シニカルなギャグをいかに日本語に置き換えるか、英語力だけでなく日本語のセンスも試されるアニメ翻訳の実際とは?

 
コメディ、アニメという得意ジャンルで勝負!

狭き門、といわれる字幕映像の世界で「何が何でもやりたい」一念でコメディやアニメを中心に活躍している堀上香さん。彼女の成功の秘訣は、'コメディ'を得意ジャンルに絞ったこと、そして何よりも持ち合わせの'根性'が仕事の幅を広げた。「コメディ」の翻訳は言葉の感覚が全てという堀上さんの悪戦苦闘ぶりをさっそく紹介したい。

堀上香さんは学生時代から字幕翻訳家を目指していたが、自活するために短大卒業後メーカーに一旦就職。その後、バベルのビジネス翻訳コースを受講して、その分野で活躍していた。

しかし字幕への思いがどうしても断ち切れず、岡枝慎二氏の「映画字幕」コースに飛び込む。岡枝氏は、英・独・仏語をはじめ7カ国語に精通 、手掛けた翻訳作品は1000本以上、『スター・ウォーズ』、『ダイ・ハード』から『愛と哀しみのボレロ』(仏)、『甘い生活』(伊)、『惑星ソラリス』(露)などが代表作という字幕翻訳を目指す生徒達の大目標とも言える人物。このコースでみっちり、翻訳技術について学ぶことになった。

  image
仕事で苦労しただけに愛着がある
キング・ヒル・グッズを手に。
「優等生とは程遠かったのですが、受講3年後にCS番組の数が増えてきて、学校から新人のトライアルを受けてみないか、と勧められて、バベルトランスメディア・センターで字幕チェックの仕事をし始め、それから少しずつ仕事をいただけるようになりました」
まさに思い込んだら一念のパワーと、その後の努力でつかんだのである。

例えばあるエピソードで、ハンクが便秘になり、病院に行くというシーン。ハンクは真面 目なカタブツの頑固オヤジで下品な言葉が大嫌い、という性格で、「便秘」(constipation)という言葉さえ、まともに口にすることができない。病院の受付の看護婦にも自分の症状をうまく伝えられないため、大声でこう聞き返される。

"What did you say? Con...contact? Context? Consumption? Con what?"

これを聞いて、ハンクはあわてて決まり悪そうに咳払いをする。この看護婦の台詞は、見た通 り「con」のつく言葉を並べているだけなので、これを正確に訳すと
「何ですって? 接触? 文脈? 消費?コン ・・・何ですか?」

これでは台詞の意味や、ハンクの咳払いの意味が分からない。そこで頭に「便」のつく言葉を並べて字幕を作ってみた。

「何ですって? 便利? 便意? 便通?」

こうすれば、原語のセリフの雰囲気も伝わる上に、ハンクが決まり悪そうにしている意味も分かるのではないか。堀上さんの創意工夫の後がうかがえる字幕だ。



【映像翻訳者 堀上香プロフィール】

神奈川県横須賀出身。清泉女子短大英文別科卒。約3年間メーカー勤務後、米国の短大に1年間留学。帰国後はビジネス翻訳を手がける。字幕翻訳の夢をあきらめきれずに岡枝慎二氏に師事。現在はCS放送の字幕翻訳を中心に活躍。堀上さんの個人ページでは、現役字幕翻訳者が語るおシゴト事情などが楽しく読める。


 明日は、次代の字幕翻訳者を目指したい人へ、今週登場していただいた現役の先輩からアドバイスを掲載。

 関連リンク
 FOX JAPAN