Special Feature
アメリカ独立記念日特集
Section Top
クロスカルチャーTop
Special Feature
アメリカ独立記念日特集
過去の特集
Cooking with English
「シーフード・ガスパッチョ」
レシピ一覧
Interviews
パックンマックンさん インタビュー
過去のインタビュー
Film Review
『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』
過去の英語映画レビュー
Overseas Drama Review
『フレンズ』
→過去の海外ドラマレビュー
Talk about Sport in English
テニスの英語
過去のスポーツ英語
Talking about Japan
日本を英語で語る【生活編】
過去の特集
Books
林望先生エッセイ
Book Stand
英語関連本
立ち読みスタンド
5分間英語レッスン
英語圏への留学・旅行
英語カレッジ無料講座
ビジネス英語
英語学習グッズ
翻訳・通訳になるには
英語を使う仕事を探す
英語面接対策をする
英語リスニングクイズ
有名人ブログ
ポッドキャスト番組
英語の資格試験データベース
国内海外スクール検索
英和辞書
リンク集
How to Advertise
広告掲載について
Tell a Friend
友達にも教える
Add to Favorites
このページを
お気に入りに追加
英会話に即、役立つ!

英語タウンの無料メルマガ

英語のヒントを無料登録する
 

ボーカル・グループ ボーイズIIメン インタビュー
Vocal group : Boyz II Men

image

'91年のデビュー以来、数々の記録を塗り替えてきたアメリカのスーパー・グループ、ボーイズIIメンが、前作から2年ぶりに満を持してリリースしたニュー・アルバムを引っさげて来日。6月末からは日本ツアーも控えている。ウォンヤ、ショーン、ネイザンが、ニュー・アルバムやツアー、音楽や文化、英語ついて、時にはおかしく、時にはシリアスに語ってくれた。

Page1:初のカバー・アルバムは新境地への第一歩
Page2:日本と日本のファンを愛する理由とは?
Page3:時代に流されず独自の道を貫く3人の音楽感

日本と日本のファンを愛する理由とは?


英語タウン 日本がお好きだと聞きましたが、日本のどこが好きですか。
ショーン 文化も人も、何もかもが好きだよ。来るたびに秋葉原に行って電化製品を買うんだ。

eigoTown I've heard that you like Japan. What do you like about Japan?
Shawn The culture, and people...everybody and everything, like every time we come, we go to Akihabara, where I got some electronics.


英語タウン 最初に来たときに、特に驚いたことはありますか。
ネイザン 初めて来たときは、ものすごいカルチャーショックを受けたよ。食べ物が初めてのものばかりだったのは特にね。日本の人たちに慣れるのは、思っていたほど大変じゃなかった。日本人はとても謙虚で寛大だから、苦労はしなかったよ。やっぱり大変だったのは、時差と食べ物に慣れることだったね。
ウォンヤ 言葉もね。
ネイザン そう、日本語が話せない僕らは、通訳者なしには何もできないからね。それ以外は問題なかったな。

eigoTown What struck you the most in the first visit?
Nathan Well, the first visit was culture shock for us that we've never been in for. Obviously...adapting to food. I think as far as the people are concerned, it wasn't as bad as we thought it would be. People here are very very humble and very open, so that was the easy part. I guess the toughest part was adjusting to the time, and adjusting to the food.
Wanya And the language..
Nathan And you know, we always had to have interpreters with us because we don't speak Japanese so. Other than that, it was pretty cool.

英語タウン 好きな日本食はありますか。
ウォンヤ 特にない…。食べたことのない日本食に出くわしたときは、チキンなら食べるよ(笑)。とり肉料理なら日本食でもいける。
ショーン 刺身はゴメンだ。
3人 (笑)

eigoTown Any favorite Japanese food?
Wanya Not necessarily. If we come across something in our pass, we just make sure it's chicken, ha - ha.... That's basically it. If we got a Japanese dish that tells that's chicken, we'll be good with it.
Shawn No raw fish
All Ha -ha, ha-ha.


英語タウン 照り焼きなんてどうですか。
ショーン 大好きだよ。
ネイザン 照り焼きとか、麺類とか、ご飯ものとか…、そういうのが好きなんだ。
ショーン もちろん火を通したやつね!
ネイザン 当然だ!

eigoTown Maybe teriyaki?
Shawn Yeah, exactly.
Nathan Yeah, teriyaki, noodle, rice...things like that.
Shawn It has to be cooked!
Nathan Yeah!


英語タウン ほかの国のファンと比べ、日本のファンに対してどんな印象をもちましたか。
ネイザン それはもうビックリだよ。日本人のファンはすごく忠誠心が強いんだ。アーティストだけでなく、好きなアーティストの音楽にも忠実なんだ。ありがたいことだと思ったよ。知っていると思うけど、アメリカでは物事の移り変わりがものすごく速い。次から次へと新しい人が現れるし、いろんなことが短い間に起こり過ぎる。だから、人々はあることに夢中になっていたかと思うと、新しい何かがブレイクすれば、すぐにそれに乗り換える。一方、優れたアーティストグループなどでも、あることに一生懸命取り組んでいたかと思うと、それがすめばすぐ別のことを始める。そうなると、それまでやっていたことには目もくれなくなる。それの繰り返しだ。でも、日本のファンは、僕らがいつ来てもすごく喜んでくれる。日本という国も個々のファンも、僕らがそれまでやってきたことを尊重し、いつ来ても前に来たときと同じように僕らを大事に思ってくれる。アメリカ人はすぐに忘れてしまうけど、日本人は覚えていてくれる。これは素敵なことだよ。

eigoTown What kind of impressions did you guys have on your Japanese fans compared to fans elsewhere?
Nathan Wow, that's a big impression. Japanese fans are very very loyal, and that right there was appreciated because it's more of a loyalty to the music as well as the artist, and you know, compared to the U.S., they are very a fly-by-night-type culture, you know? Everything comes so quick to them, so next person and next person and next person, and becomes overwhelming of things to think about, so they gravitate to one thing, and make that the next big thing. Whereas the other entities, which are just as other entertainment like groups are just as talented, they tend to just focus on one thing, and then when they are done with it, they push them aside and go to another one. They push them aside, and it's like that.

But with the Japanese fans, we come here and they love you no matter what, every single time you come here. Whether collectively or individually, they still give you the same respect. They respect what we've done over the time that we've been here. In the U.S., they forget, you know what I mean? Over here, they remember, and it's a beautiful thing.


英語タウン コンサート中の日本人ファンの印象はどうでしょうか。
ショーン
Shawn(ショーン)
日本でコンサートをするのは素晴らしいことさ! 以前コンサートの時間が予定をかなり超えてしまったことがあるんだ。開始から数時間も経っているのに、ファンはまったく気にせず、帰ろうとする人なんかひとりもいない。最後まで僕らと盛り上がってくれる。日本に来ると、ファンの「愛」を感じるから、僕らもその「愛」に応える。ギブ・アンド・テイクの関係だ。最高だろ。だから、僕らはいつでも喜んで、日本でコンサートをしたり、テレビに出演したり、インタービューを受けたりしてるんだ。

eigoTown What kind of impressions did you guys have of your Japanese fans during the concert?
Shawn Oh, man. It's always a pleasure to perform here because we've gone on way longer than what we planned to perform. We were going for like at least a couple of hours, and the Japanese public wouldn't even mind. They would stay right there, and they wouldn't leave. They party right with us. Every time we come here, it's always a great thing because we know that we are going to receive love, and we are going to give it back. So it's an even thing, and that's why we have such a great time here performing, doing TV shows, interviews, whatever. It's always a pleasure.


英語タウン 日本では、コンサート中観客がおとなしいと思うのですが、そう感じませんでしたか。
ウォンヤ うん、初めはどちらかというと落ち着いた感じだよね。でも、「テンション上げて」ってこっちが言えば、それについてきてくれる。盛り上がってくれるから好きだよ。
ショーン そうなんだ。客に求めることも必要なんだ。そういうときは、客もその要求にしっかり応えてくれないとだめだよ(笑)。

eigoTown I've noticed that fans seem to be quieter in Japan. Did you guys notice that?
Wanya Yeah, first, they are kinda laid back, mellow, that type of thing, but once we tell them to bring it up a couple of notches, they do that, too. So they know how to party, so it's all good.
Shawn Yeah. You have to demand the crowd. And they have to respect the demand, you know what I'm saying? Ha-ha.


英語タウン 日本人のファンに英語で話しかけられたことはありますか。
ショーン もちろん。何人か英語で話しかけてきたよ。自分の英語がそんなにうまくないと知っていて話しかけてくる人もいる。だから、僕らとしては辛抱強く、簡単な英語で話すようにする。「えっ? なんて言ったの?」なんて聞き返さなきゃならないこともあるよ。そうすると、日本人ファンのほうは「あ、すみません…」と言って、言い直そうとしたりする。だけど、それでもいいじゃないか。大切なのは、日本語を話せない僕らは、勇気を奮って英語で話しかけてくれる日本のファンに救われてるということさ。だから、彼らの努力をありがたく思っているよ。一生懸命英語を話し、僕らと会話しようとしてくれているんだからね。

eigoTown Have any of your Japanese fans spoken to you in English?
Shawn Yeah, sure. Couple of fans spoke English, and they admit that sometimes their English isn't that good. So we kinda bare with them, say certain things in certain ways. We have to go "uh? What did you say?" That type of thing, and they go, "Oh, I'm sorry." So they try to fix it, but it's all good because I tell you one thing, we couldn't speak Japanese, and they save our lives. So we appreciate their efforts. They are just trying to speak English and are trying to communicate with us.


英語タウン 知っている日本語はありますか。
ショーン いいや。ずいぶん前から日本に来てるけど、日本語は複雑すぎるよ。フランス語やスペイン語は英語とよく似ていて、単語によってはそれに相当する英語の単語を思い浮かべることができる。でも、日本語は似ても似つかないからね。
ネイザン 英語が母語の僕らにとって、日本語を聞いてもこれだ、とわかる言葉がなくて、まるで効果音のように聞こえるよ。
ショーン そうだね。

eigoTown Have you learned any Japanese words?
Shawn No. We've been here for years, but it's such an intricate language. Usually for example, French or Spanish or something like that is very similar to English. So we can kinda relate certain words to words we already know, whereas Japanese it's totally different.
Nathan In comparison with English, Japanese is more sound effects than actual words.
Shawn Right.


英語タウン 多くの日本人が、アメリカの文化や音楽を通して英語を学んでいます。英語を勉強中の人たちに何かアドバイスをいただけますか。
ネイザン 英語を話せるようになることは、世界のほかの言葉と比べてもかなり難しい。僕らが日本語を学ぼうとすれば、大変だと感じるだろうね。だけど英語は、ネイティブスピーカーとして英語を勉強してきた立場からも、習得の難しい言葉だと思っている。母音の発音は難しいし、発音が同じなのにつづりが違う単語もある。発音記号は難解だし、単語は音節に分かれているし。接頭辞や接尾辞もつけなきゃならないしね。英語は本当に難しいよ。英語を勉強しようなんてことを考える人は、英語ができることがどんなに立派なことかわかっているんだと思う。英語が話せるのはすごいことだから、日本のファンが英語で話しかけてくるのをいやだとは思わない。英語の勉強がどんなにハードか、僕らにもわかっているからね。そんなわけで、日本のファンが僕らに英語で話しかけてくれたときは、耳を傾けるようにしているんだ。

eigoTown Many Japanese people are learning English out of American culture or American pop music. It would be nice if you could give some kind of advice to those who are learning English.
Nathan English is really one of the hardest languages to speak in the world. And we may find it difficult to learn Japanese, but learning English ourselves and it being our first language, we know how difficult it is to learn, with the vowel sounds and words that sound alike that don't look alike, symbols and syllables. You kinda put prefixes and suffixes. English is really tough. I think that anyone who takes on that chance to learn it knows it's a feather in their caps, which is one of the reasons why some of our fans try to speak to us in English. We don't take it as a bad thing with them trying English, because we know it is a really difficult language to learn, so we kinda bare with them when they speak to us.

Boyz II Men 来日公演決定!

 
6/28(月) 仙台・仙台サンプラザ
6/29(火) 横浜・神奈川県民ホール
7/ 1(木) 福岡・福岡サンパレス
7/ 3(土) 名古屋・名古屋市公会堂
7/ 5(月)・6(火)・7(水) 大阪・厚生年金会館大ホール
7 /9(金)・10(土) 東京・東京国際フォーラム ホールA

お問い合わせ:ウドー音楽事務所
(TEL:03-3402-5999/サイトはこちら

→チケットのお問い合わせ先
・ウドーチケットセンター:0570-01-5511
・チケットぴあ:0570-02-9950
・ローソンチケット:0570-06-3302
・CNプレイガイド:0570-00-0056
・イープラス:http://eee.eplus.co.jp/

Boyz II Menニューアルバム『スローバック Volume1』を買いたい人はこちら
→Boyz II Menオフィシャルサイト(日本語英語

●Language Box●
・to come across
出くわす/遭遇する
・fly-by-night-type
長続きしない/一過性の
・intricate 複雑な/わかりにくい
・feather in one's cap 誇りとなるもの/手柄/立派な業績

 Page3は「時代に流されず独自の道を貫く3人の音楽感」