Special Feature
英語で日本自慢
Section Top
クロスカルチャーTop
Film Review
『ぼくたちのムッシュ・ラザール』
過去の英語映画レビュー
Overseas Drama Review
『スタートレック』
→過去の海外ドラマレビュー
Book Review
クリスマスキャロル
過去のレビュー
Cooking with English
「アイルランド風シチュー」
レシピ一覧
Interviews
パックンマックンさん インタビュー
過去のインタビュー
Talk about Sport in English
テニスの英語
過去のスポーツ英語
Talking about Japan
日本を英語で語る【生活編】
過去の特集
Books
林望先生エッセイ
Book Stand
英語関連本
立ち読みスタンド
5分間英語レッスン
英語圏への留学・旅行
英語カレッジ無料講座
ビジネス英語
英語学習グッズ
翻訳・通訳になるには
英語を使う仕事を探す
英語面接対策をする
英語リスニングクイズ
有名人ブログ
ポッドキャスト番組
英語の資格試験データベース
国内海外スクール検索
英和辞書
リンク集
How to Advertise
広告掲載について
Tell a Friend
友達にも教える
Add to Favorites
このページを
お気に入りに追加
英会話に即、役立つ!

英語タウンの無料メルマガ

英語のヒントを無料登録する
 

ボーカル・グループ ボーイズIIメン インタビュー
Vocal group : Boyz II Men

'91年のデビュー以来、数々の記録を塗り替えてきたアメリカのスーパー・グループ、ボーイズIIメンが、前作から2年ぶりに満を持してリリースしたニュー・アルバムを引っさげて来日。6月末からは日本ツアーも控えている。ウォンヤ、ショーン、ネイザンが、ニュー・アルバムやツアー、音楽や文化、英語ついて、時にはおかしく、時にはシリアスに語ってくれた。


Page1:初のカバー・アルバムは新境地への第一歩
Page2:日本と日本のファンを愛する理由とは?
Page3:時代に流されず独自の道を貫く3人の音楽感

初のカバー・アルバムは新境地への第一歩


英語タウン 日本へのフライトはどうでしたか?
ウォンヤ オーケーだったよ。もちろん長かったけど、何度も…何回だっけ? 6回か7回か8回、とにかく何度も日本に来るうちに、慣れてきたよ。だんだん楽になってきた。それに、時間も短く感じるようになってきたよ。

eigoTown How was your flight to Japan?
Wanya It was cool. You know, it was long, but we're getting used to it as we take like what...6, 7, 8 times here...so many, so many. So it's getting easier. It's getting shorter.


英語タウン 先日、世界に数カ月先駆けて日本でニュー・アルバム『Throwback Volume.1(邦題:スローバック)』をリリースしたばかりですね。今回のアルバムの中で、日本のファンに特に聴いてもらいたい曲、特におススメしたい部分は?
ネイザン このアルバムは、どちらかというとコレクションと思ってほしいな。70年代後半から80年代前半のソウルミュージックを集めたものなんだ。当時ヒットした曲のコレクションさ。ある意味、これらの曲をひとまとめに捉えてくれていいと思う。そんなタイプのアルバムなんだ。

eigoTown You've just released a new album several months before the worldwide release. Are their any particular songs or any particular part of the album that you want to recommend to the fans of Japan?
Nathan Well, I think this album has to be more accepted as a collection. The album is a collection of a lot of soul songs from the late 70's and the early 80's, so they were all hits at one time or another in their span. So it's a collection of hit songs. So you kinda wanna accept them all as a unit to a degree. It's just that type of album.

英語タウン アルバムのタイトル『Throwback』について、詳しく教えてください。「throwback」とはどういう意味ですか。
ウォンヤ
Wanya(ウォンヤ)
「throwback」という言葉の意味は、過去のものに新しい感覚を加えるということだよ。ネイザンが言ったように、70年代後半から80年代前半の曲を集めたわけだけど、それに新しい趣向を加えたんだ。ここ数年の間に聞いたことがあるかもしれないけど、スポーツチームが「スローバック・ユニフォーム」を着てプレイする日を設けたりしてる。これが最近さらに流行ってきてるんだ。僕らは"throwback"という言葉をこんなふうに捉えてる。つまり、僕らのアルバムでは、リスナーに新しい視点で過去にヒットした曲を聴いてもらえるようにしているんだ。

eigoTown The title of your album, "Throwback." Could you elaborate on that? What does the title mean?
Wanya The "Throwback"album...basically, the title means a new vibe to the old school. Like Nate said, we took some older records from the late 70's, early 80's and put a new twist to them. As you've heard in the past couple of years, teams like sports teams have been dealing in throwback jerseys and this has become more popular. And this is our interpretation of the throwback of those songs, just to give the audience a new view of those hit records.


英語タウン そういえば、ニュー・アルバムの中の『ヒューマン・ネイチャー』は、以前とアレンジが違っていますね。
ウォンヤ そうなんだ。アルバムの中の多くの曲が、アレンジを変えてある。そのままのアレンジの曲もあるけど、そういう曲でさえも僕らのボーカルによって違った味が出てるんだ。

eigoTown I noticed listening to one of your songs from the album, "Human Nature", it had a different arrangement.
Wanya Yes, yes, you know? And a lot of the songs have different arrangements to them. There were some that we kept straight out, but even still, our vocals have given it a different twist as well.


英語タウン 収録曲はどのように選んだんですか。また、カバー・アルバムにしようと考えた理由は何ですか。
ショーン カバー・アルバムは、以前からいつかは出してみたいと思っていたんだ。それに、僕らのファンもずいぶん前から望んでいた。過去に出したさまざまなレコードを制作しているときに、当時出ていたほかの人の曲をやってくれないかと、ファンに言われることが時々あったんだ。「オージェイズのあの曲をやってくれ」とか、「テンプテーションズのあの曲をカバーしたらいいんじゃないか」とかね。だから、カバー・アルバムというアイデアは、常に持っていた。それで今回が絶好のチャンスだと思ったんだ。というのも、カバー・アルバムのリリースは、僕らが立ち上げた新しいレーベルの最高の出発点になるだろうから。MSM Music Groupという僕ら自身のレーベルから、独立した立場で新たな冒険に乗り出す僕らの姿を、世界に示すことができるからね。

どんなふうに収録曲を選んだかってことだけど、少年時代に好きだった曲をただ並べてみたんだ。そこから絞り込んでいって今回の選曲に落ち着いた。だから、「Volume1」なんだよ。好きな曲をすべてひとつのアルバムに収めることはできないでしょ。今回が「Volume1」で、多分このあとシリーズとしてどんどん続いていくと思う。

eigoTown How did you choose the songs for the album? Why did you guys decide to come back with cover songs?
Shawn This is something that we've wanted to do for sometime, and it was also something that our fans wanted us to do for a long time, too. During the course of making the records that we've done in the past, we would occasionally run across a fan requesting a certain song that was done back in the day. "You guys should do this by the O'Jays." "You should do this by the Temptations." So that idea kinda stuck with us. So we felt like it was an opportunity time to do this album because it was something that would be a great springboard for our new label...just kinda release the whole thing, and present to the world our new adventure as far as being on our own, and having our own independent label, which is called MSM Music Group.

And as far as picking the songs, it was just more or less, just us writing down or just thinking about all the songs that we"ve liked when we were growing up as kids, and it was kinda like a process of elimination type of thing, and we came up with these few, which is why we're calling it, "Volume 1." There's no real way to put all the songs that we like on one album.  So this is volume 1, and probably a series of many.


英語タウン これまでにも日本ツアーを行っていますが、今度のツアーはどんなものになるのでしょうか。思いもよらないものを見せてくれるとか…。
ウォンヤ 今度のツアーでは、もちろん新しいアルバムの曲を披露する。今までよりもっと動き回るつもりだよ。メンバーはこれまでどおりの3人だけど、今こそ一歩前進する時だと感じてるんだ。これまで全力を出してなかったという意味じゃない。これまで以上にエネルギッシュに、観客とバイブを感じ、そこの文化と心を通わせるべきだと思ってるんだ。だから、いつもより観客と直接触れあう機会を増やしたい。観客を身近に感じられるように、会場の規模を小さくしたんだ。そうすることで、観客と触れあえる。観客にサインをあげたり、スローバックのロゴが入ったジャージをプレゼントしたりする。僕ら自身でアルバムの販売もするんだ。

僕らが独立した今、ライブはこれまでとまったく違うものになるよ。僕らはMSM Music Groupという自分たちのレーベルにいるわけだから、もうレコード会社の言いなりにならなくてもいい。以前レコード会社に、あれもダメ、これもダメ、と言われてやらせてもらえなかったことが、今はすべてできるんだ。

eigoTown You've come to Japan for tours before, and what can we expect from the upcoming tour? Any plans for any surprise?
Wanya Well, of course we'll be doing new records. We'll be a lot more mobile. It's the three of us as you've seen in the past, and we feel like now is just a time to step up a notch. Not that we were not giving our all in the past, but it's time to give more energy, the vibe with the people, become more in tune to the culture. We'll interact with the audience a little bit more than we normally do. The capacity has changed a little bit to make it more intimate for us, and that's gonna be a good way to reach the audience. Up close and personal, and we'll be doing some signings, and gonna be giving out some Throwback jerseys, and selling our own records and all kind of things like that. So it's going to be totally different because we're our own entity now.

You know, we're our own MSM Music Group. We don't have the reigns of the record company tied around our necks saying, "You can't, you can't, you can't, you can't, you can't." We can do it all.


英語タウン 今回のツアーでは、いままでよりボーイズIIメンを身近に感じられるということですね。
ウォンヤ ああ、そのとおりだ。
ショーン そうだよ。

eigoTown So we can expect the tour to be more personal.
Wanya Yeah. There you go.
Shawn Absolutely.

THROWBACK Volume 1 ボーイズ2メンBOYZ II MEN /THROWBACK Volume 1
ポニーキャニオンより発売中(税込\2,625)

前作『フル・サークル』(2002年)以来となる、待望のニュー・アルバム。スタイリスティックス、ボビー・コールドウェル、マイケル・ジャクソン、デバージ、ホール&オーツ、アイズレー・ブラザーズ、アル・グリーンなど、Boyz II Menがリスペクトするアーティスト及び楽曲をリメイクしたカバー・アルバムだ。決してブラック・ミュージックに拘らない、彼らのフェイバリットたちばかりである。

→CDを買いたい人はこちら
→Boyz II Menオフィシャルサイト(日本語英語

●Language Box●
・a springboard
踏み切り板/新たな出発点/飛躍のための足がかり
・a process of elimination
消去法
・Not that〜 けれど〜というわけではない
・intimate 親近感を与える/うちとけた/親密な

 Page2は「日本と日本のファンを愛する理由とは?」

動画で公開!
スキルを磨こう! 実践では思うように聞き取れない、話せないのはなぜ?その理由は…
【特集記事】