|
Page5は「全然違うのに一緒にいるとホッとする。パートナーは不思議な存在」
|
| |
Q.今ではかなりしつこい性格の有森さんですが(笑)、小さいときはどんな子供だったんでしょうか。
A.オテンバでした。兄が静で私が動という感じで、走ってはよく転んでキズだらけ。昔からよく転んでました。生まれたときに股関節脱臼で、1年間バンドでつったりしていたので転びやすかったんでしょうね。
|
| |
Q.股関節脱臼で、走るスポーツをやるというのは大変じゃないですか。
A.ちょっと固いですね。でも、私の場合は母がおしめを換えているときに気が付いたので対処も早かった。早く見つけてきちんと処理すれば普通と同じになるんですよ。高校ぐらいまでは定期的に検査したり、骨の成長の具合をチェックしたりというのはありますが。今では全然平気です。
|
| |
Q.スポーツ選手にとって家族との関係はとても重要なものだといいますが、有森さんにとっての家族とは。
A.どういう状況でも見守ってくれる、というのが私にとっての家族。あんまり家族に頼ったりしない方ですし、あちらもどちらかといえば自分の選んだことは自分で責任持てというタイプなので、私自身が選んできたものを陰ながら応援してきてくれたという感じでしょうか。家族の幸せというのは、それぞれが精一杯がんばっている、元気でやっている状態なんだというところで一致してると思います。ただ、今は海外に来てしまったので、両親に何かあったときがちょっと心配ですね。
Q.ご主人とはいかがですか。一時は仕事の関係で離れて暮らしていらっしゃったということですが、今はご一緒ですよね。
A.うーん、やっばりいるとホッとする存在。私は精神的にグーッと落ち込んだりするときもあるので、そういうとき誰ががいると抜け出せるっていうか・・・。
|
| |
Q.競技のことなど相談なさったりするんですか。
A.いや、相談はしません。走りに関してはスタッフ以外は誰にも相談しないんです、どうせわからないと思ってますから(笑)。それより彼に伝えたいのは、私が走るということを続けていくなかで、どうしても起こってしまう落ち込みやプレッシャーをどう処理しているかという部分。そういう知識をパートナーとして貯えていってもらえればありがたいと思ってるんですけれど。
|
| |
Q.おふたりはよくしゃべる方、それとも以心伝心なカップル?
A.ふたりっきりでいるとあまりしゃべりませんね。間に人がいるとおしゃべりなんですけど、しゃべるよりケンカしてます。
|
| |
Q.え? ケンカするんですか。ちょっと意外。
A.よくするんですよ、原因はほんの些細なことなんですけど。考え方の違いとか、今日何をするとか・・・。
|
| |
Q.パートナーとの同居は大変な部分もある、と。
A.彼と知り合って3年、結婚して1年半ぐらいですけれど、お互いに自宅が仕事場になっているので、一緒にいる時間が断然長いんです。そういうところでたまるところはたまるだろうし、まあ今は少しずつ歩み寄りを模索してるといったところでしょうか。でも、彼といると人間の生き方みたいなところで勉強になります。お互いに生きてきた環境とか家庭とかが全然違うので、こういうタイプの人もいるんだなぁと感心したり、反対に自分という人間を相手から教えてもらったり。そういう部分では同居も刺激的ですね。
Q.ご主人の性格を一言でいうと。
A.よくいえば人がいい。自分にできるかどうかは別に、他人に対して常に何かしてあげたいと思ってしまう人。私からいわせれば判断が甘いというか、認識が甘いというか。私は自分ができないことはできないとはっきり言うし、やらなくてもいいことはやらないタイプ。彼はできなくてもがんばって、最後に潰れるというパターン。
|
| |
Q.全然違いますね。
A.ホント、かなり違いますね。もともと持っているものが違うと思う。だから伝わらないものはいくら説明しても伝わらないんですよ。そういうときは納得してもらえなくても、理解はしてもらうように努めています。なんでこんなことがわかんないんだーって頭にきてると前に進みませんから、とりあえず切り替えてUnderstandしてもらえるように努力する。彼、UnderstandはしてもAgreeはしないんですよ。アメリカ人ってホントに頑固。
|
| |
Q.今はいろいろと建設中なんですね。
A.でもまあケンカを刺激的に感じるということは、やっぱり一緒にいることが楽しいからだと思います。
Q.ごちそうさまでした! では最後にひとつ。有森さんが人生でいちばん大切にしていることとは何でしょう。
A.自分の時間を無駄にしないこと。・・・でも、これって今回のインタビューを振り返ると矛盾してるかもしれませんね、気にしないでください(笑)。
|
| |
|
|
●Language Box●
| ・ |
お転婆:a tomboy |
| ・ |
頼る:rely on, depend on, look to〈a person〉for
help, |
| ・ |
精一杯:to the best of one's ability, as hard as
possible, 〜やる do one's (very) best |
| ・ |
相談:(a) conference, (a) consultation 〜する consult
(with a person about a matter), talk (over a matter with a person), confer, take
counsel |
| ・ |
意外な:unexpected (result), unlooked-for (event),
surprising (news) |
| ・ |
努力:(an) effort, (an) exertion, (an) endeavor 〜する
make to an effort, (make an) endeavor, try [work] hard, do one's best, take pains |
|
|
| |
|