Special Feature
アメリカ独立記念日特集
Section Top
クロスカルチャーTop
Overseas Drama Review
『セックス・アンド・ザ・シティ』
→過去の海外ドラマレビュー
Special Feature
アメリカ独立記念日特集
過去の特集
Cooking with English
「ビシソワーズとアスパラガス・ムース」
レシピ一覧
Interviews
パックンマックンさん インタビュー
過去のインタビュー
Film Review
『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』
過去の英語映画レビュー
Talk about Sport in English
テニスの英語
過去のスポーツ英語
Talking about Japan
日本を英語で語る【生活編】
過去の特集
Books
林望先生エッセイ
Book Stand
英語関連本
立ち読みスタンド
5分間英語レッスン
英語圏への留学・旅行
英語カレッジ無料講座
ビジネス英語
英語学習グッズ
翻訳・通訳になるには
英語を使う仕事を探す
英語面接対策をする
英語リスニングクイズ
有名人ブログ
ポッドキャスト番組
英語の資格試験データベース
国内海外スクール検索
英和辞書
リンク集
How to Advertise
広告掲載について
Tell a Friend
友達にも教える
Add to Favorites
このページを
お気に入りに追加
英会話に即、役立つ!

英語タウンの無料メルマガ

英語のヒントを無料登録する
Film Review
ブラッド・ピット他、『トロイ』キャスト&スタッフ来日記者会見

ラッセル・クロウブラッド・ピットを初めとする出演者と、監督を含む総勢7人のスタッフが来日した。ブラピは5年半振り3度目の来日とあって、集まった取材陣も約1,000人と注目度の高さをうかがわせた。
しかし開始時刻を2時間過ぎても一向に会見が始まらない。そこに飛び込んできたニュースはブラピの「食あたり」。
会見はとりあえずブラピ抜きで始まったが、写真撮影が始まる頃、何とか回復したブラピが 無理を押して登場。その後、単独で記者会見まで行い、報道陣に気を遣うなど、心温かい人柄がにじみ出ていた。
声にもハリがないように感じたが、質問にひとつひとつに、質問した記者の顔を見て丁寧に答えていく姿は「さすがプロ!」と感激。

では、ブラッド・ピットの会見の模様をお届けします。(日本語は意訳です)


Q. 日本にもチャンバラ映画がありますが、どう思いますか?

Brad: I just love some of the Kurosawa films. When The Last Samurai was being filmed, Tom was working really hard on the fighting scene. We had to make sure we didn't overlap from The Last Samurai.

「黒澤明監督の映画はいくつか観たよ。『ラスト サムライ』では、トム・クルーズはとても激しい戦のシーンをやり遂げたね。この『ラスト サムライ』とオーバーラップしないように気をつけたということはあるかな。



Q.『トロイ』のギリシャでのオープニング成績が『ラストサムライ』を抜いたそうですよ。

Brad: OK, OK. He's in first place. Tom's the best. He's the very best.

そうなんだ。でも、トムが一番だよ。



Q. 俳優として自分を突き動かすものは何ですか?

Brad: I find I've been happiest when Iユm making something. My favorite The arcitecture I am fond of, Frank gerry said to me once, "If you know where it's going, it's not worth doing," and I found that to be very very true...that this idea of discovery and inspiration...when you go back to repeat something and do something because you know that it works.

人生で幸せな時は、なにかを作っているとき。また私が大好きな有名な建築家、フランク・ゲリーが「行き先が分かっている道は、行っても面白くない。行き先がわからないからこそ、冒険心や発見したときの感動を得ることができるのだ」とぼくに言ったんだ。それは、その通りだと思う。他人のマネや、安全策ばかり取っていては進歩が無く、それは無意味だよね。


最後に、長時間ブラピの登場を待っていた報道陣に、こんな優しい一言を。

Brad:I just wanna thank everybody that look at deadlines and really appreciated. I am having a really fantastic time. I'm having a great stay.

みんな、締切があるのに待ってくれてありがとう!感謝します。とても楽しかったよ。