 |
| 第1回<びっくり英語>選考対象応募作品
(1)が受賞したもの。以下高選考得点順に。
|
 |
| 1."You Should Know Better" Award(英語は正確に使いま賞)
|
| (1) |
Our city is fruity.
1998年の山形の花笠祭りで広く配られた団扇に |
| (2) |
Cram Chowder
成田空港のマクドナルドのメニューから |
| (3) |
Watch your head.
京都二条城の廊下で |
| (4) |
Hours is AM9:00
京都二条城の見学開始の時間表示 |
| (5) |
The Story of Original Recipe.
ケンタッキー・フライド・チッキンのコーヒー・カップに |
| (6) |
Japanice Restrant
銀座のレストランの広告 |
| (7) |
Healthy and Refresh
POKKA VitaeneCドリンクの瓶に |
|
| 2."Hilariously Funny" Award(抱腹賞) |
| (1) |
When a visitor has injustice, I will notify the police irrespective of quantity.
神奈川県上大岡の三越デパートの入り口に |
| (2) |
Do not feed your arm.
沖縄市の動物園で |
| (3) |
Please keep your hands and face at all times.
岐阜県のローカル線で窓などから顔や手を出さないように
|
| (4) |
Emergency Trap
避難用はしごサインに書かれた英語 |
| (5) |
I wonder why coffee tastes so good when you are naked with your family.
Blendy珈琲についているおまけのコップに |
| (6) |
For Restrooms, Go back toward your behind.
女性用トイレの案内 |
| (7) |
baked shop
街頭で見かけたパン屋 |
| (8) |
You lady will push this button before leaving.
女性用トイレの中に |
|
| 3."No Sense" Award(これは英語じゃないで賞)
|
| (1) |
High Touch Town ROPPONGI
六本木交差点の高架道路の側面に書いてある |
| (2) |
Hitachi Inspire the Next.
TVコマーシャル |
| (3) |
ZOO IS PEACE
上野動物園の入り口に |
| (4) |
Multifun (Wheelohair, beiies, ostomate)
北海道で見かけたトイレの案内 |
| (5) |
PATINA Authorization Required. My soul they bring me blesslings, wash my spirit in their love clean. and I can hear them singing to me.
High quality U Must Attract Ur Bros. ユ Gave With This!
Tシャツの背中に |
| (6) |
Let's hair 美容室の店名
Let's English 英語学校の看板
レッツゲ−ミング ゲーム店の広告
レッツバスロマン 入浴剤の広告 |
| (7) |
For your satisfaction of personal life. It's most practical memo pad.
メモ用紙に |
| (8) |
Metro is the brain that need noexplanation. The massive that lies in us. Passions of sound in each day of life.
音楽会の広告 |
|
| 4."Obnoxious English" Award(こんなの止めま賞)
|
| (1) |
Ambitious Japan 新幹線「のぞみ」の横腹などに |
| (2) |
日本の計画 Japan Perspective 日本学術会議の報告書の題名 |
|
| 5.Brilliant Japanese English Award(和製英語傑作賞)
|
| (1) |
ウォークマン
世界中で知られているソニーの商品名 |
| (2) |
フリー・ダイアル
あらゆるところで見かける電話料金相手先負担の電話番号 |
| (3) |
スタメンマスク
野球の試合で最初から出場している捕手のこと |
|
| 6."For Japanese Only" Award(日本人しかわからないで賞)
|
| (1) |
トワイライト オン運動
夕方に車のヘッドライトをつけましょうという警視庁の啓発運動の標語 |
| (2) |
「レ」はレモンのレ
日本人はLとRの区別が出来ない見事な証拠 |
| (3) |
ワンパターン
単調で類型的なこと |
| (4) |
ムーディー
「良い雰囲気の」という意味 |
| (5) |
ビップ(VIP)
極めてしばしば使われる要人を意味する語 |
| (6) |
ノンステップ・バス
身障者、高齢者に優しい低床のバス |
| (7) |
アイドリング・ストップ車
停車中空ふかししない(筈)の車 |
|
| 参考 古典的<びっくり英語>傑作例 |
| (1) |
You are invited to take advantage of the chamber maid.
日本のホテルで |
| (2) |
Special cocktails for the ladies with nuts.
東京のバーのメニューから |
| (3) |
Cooles and heates: If you want just condition of warm in your room, please control yourself.
日本の観光案内パンフレットでホテルのエアコンの使い方を説明して |
| (4) |
Stop: Drive Sideways
九州で見かけた迂回の指示サイン |
| (5) |
When passengef of foot heave in sight, tootle the horn. Trumpet him melodiously at first, but if he still obstacles your passage then tootle him with vigor.
東京の車のレンタル会社のチラシ |
|